Kiddin traducir ruso
326 traducción paralela
- No kiddin'.
Отдай мне нож!
Are you kiddin'?
Вы шутите?
What do you think you're doin', kiddin'me?
И что, ты пытаешься разыграть меня?
- No kiddin'. It's the dirtiestjob in the Navy.
Самая мерзкая работа на флоте.
Well - No kiddin', Dave, how did you peg that corporation?
Ќу...'ј – ¬ "ќ — ¬ ќЅќƒ" Ћ "ќЋƒ – ќЌј ќ" ќЅ ¬ "Ќ ≈ Ќ" я ¬ "Ѕ"... — " ¬ ≈.
But it's just kiddin'.
Но это просто шутка.
- Who do you think you're kiddin'?
Кого ты обманываешь?
I was only kiddin'ya.
Я просто тебя разыгрывал.
No kiddin'?
Не шути?
- Ah, she's just kiddin'.
- А, она это в шутку.
- No kiddin'. - Yeah.
У нас с Эриком всё именно так.
- Are you kiddin'?
- Вы смеетесь?
I'm not just kiddin'around.
Не просто так болтаю.
Relaxed? Are you kiddin'?
Расслабленным?
And I'm not kiddin'myself, man.
И я не шучу, приятель.
- You're kiddin'?
- Да ладно, не гони.
Tony, you gotta be kiddin'me!
Тони, да ты прикалываешься!
No, what are ya kiddin'me?
Нет, ты издеваешься?
Are you kiddin'?
Ревную? Ты шутишь?
- You're not kiddin'.
- Ты шутишь?
- No, I ain't kiddin'.
Нет, я серьезно.
I mean, who am I kiddin'?
За кого я себя принимаю?
- You kiddin', man?
- Ты шутишь, чувак?
You're kiddin'me, Melvin.
Да брось, Мелвин.
I'm only kiddin'you, what a fuckin'kid.
Как маленький!
He knocked his nose from one side of his face to the other. - You've gotta be kiddin'. - Fuckin'thing was hangin'off.
Нос ему чуть не оторвал.
No, I'm just sayin', I'm kiddin', like.
Не знаю, я просто так.
- They don't have a case against you. Oh, no? You kiddin'me, or what?
У них же нет ничего на тебя.
Are you kiddin'?
Шутишь? !
I'm only kiddin'.
Я шучу.
No kiddin', Eddie.
Это точно, Эдди.
No kiddin'?
Не шутишь? - Да.
What, are you kiddin'?
Это не шутка.
- What? - Nah, I'm kiddin'.
Только что убил Бет.
I'm not kiddin'!
я не шучу!
Are you kiddin'?
Ты шутишь?
You kiddin'?
Ты шутишь?
No kiddin'?
Серьезно?
- Are you kiddin'me?
- Ты, что, шутишь?
I'm not kiddin'. Hey, listen, I'm tellin'ya.
Я не шучу.
- You're kiddin'me.
- Ты шутишь?
- Are you kiddin'? I moved here to get away from murder scenes.
- Я приехал сюда, чтобы на них не смотреть.
You gotta be kiddin'. The lek.
[Смеются] Ты наверное шутишь.
No kiddin'.
Без шуток.
Please rise for our national anthem. You gotta be kiddin'!
Ты должен его спеть хорошо!
Are you kiddin'?
Вы что, дети малые?
- No kiddin'!
- Да ну!
- You must be kiddin'.
Что вам нужно?
He knows I'm only kiddin'.
Аккуратней.
I'm just kiddin'.
Я шучу.
Are you kiddin'?
Шутишь?