Kissing traducir ruso
3,217 traducción paralela
I mean, you know that they're, uh, kissing fish?
Думаю, ты знаешь, что это... целующаяся рыбка?
You know when they are locking their lips together and it looks like they're kissing?
Ты знаешь, что когда они сближают губы, это выглядит как поцелуй?
Anything from the kissing fish side of the tank?
Есть что-нибудь у целующихся рыбок?
Hugging and kissing is fine too.
Поцелуи и объятия - тоже здорово.
But when I got there, Stone was kissing her and saying he loved her.
Но когда я пришла туда, Стоун ее целовал и говорил, что любит ее.
They're kissing.
Они целуются.
It's all about the science of kissing between a man and a woman.
Мы изучаем поцелуи между мужчиной и женщиной.
( MAKING KISSING SOUNDS ) Yeah, actually, it's my boyfriend.
Да, вообще-то, это мой парень.
The dalliance... there was kissing.
Интрижки... мы целовались.
There was good kissing, and there was about to be more good kissing.
Мы долго целовались, и дело бы зашло дальше поцелуев.
We were kissing.
Мы целовались.
We were... still kissing, just frantically kissing up the stairs, and then the phone rang.
И мы продолжали целоваться как сумасшедшие, поднимаясь по лестнице, а потом зазвонил телефон.
There will be no kissing on the mouth.
Никаких поцелуев в губы.
There will be kissing on the mouth.
Поцелуи в губы разрешены.
Play a kissing dance for me?
Сыграешь танец-поцелуй для меня?
There will be better kissing after the bath bomb.
Поцелуй будет лучше после ванной.
You are their Uncle, and them seeing me kissing you and playing house with you, it's confusing.
Ты - их дядя И они видят меня целующую тебя и играют дома с тобой Это все запутанно.
It's a kissing bug.
Это поцелуйный клоп.
But if you've got the right kind of allergy, the venom from a kissing bug can be fatal.
Но если у вас аллергия соответствующего типа, яд такого жука может быть смертельным.
The kissing bug is said to be the beetle that Francois Le Clerc used on his flag.
Считается, что Франсуа Ле Клерк использовал изображение поцелуйного клопа на своём флаге.
After all, it was indeed the kissing bug... that killed Daniel Morgan.
В конце концов, это именно жук убил Дэниела Моргана.
I shot Ian and I killed Daniel with the kissing bug like he said.
Я застрелил Йена и убил Дэниела с помощью поцелуйного клопа.
Andy sent me a cat and a dolphin kissing.
Энди прислал мне целующихся кота и дельфина.
You call that kissing a baby?
И ты так целуешь дитя?
And, for the record, there is no kissing on my stoop.
И, к сведению, на моих ступеньках не целуются.
Whoa, whoa, guys, we were just kissing a second ago.
Ребята, мы минуту назад целовались.
Well, as I was leaving and I'm kissing my Ricky good-bye and he was all sweet and adorable, I was like, "definite yes."
Ну, когда я уезжала и целовала Рика на прощание он был таким милым и обаятельным так что я подумала "определенно, да"
She starts kissing me to piss him off.
Она стала целовать меня, чтобы позлить его.
Well, all the good sulking spots were taken by crying, kissing, or puking teenagers, so...
Все хорошие места, чтобы дуться, заняты ревущими, целующимися или блюющими подростками.
I mean, Jess, he jumped out on a ledge instead of kissing you.
В смысле, Джесс, он на карниз вылез, только чтобы с тобой не целоваться.
Okay, you can't keep doing what you're doing because my team thinks I'm kissing your ass.
Ладно, ты не можешь продолжать делать то, что ты делаешь, потому что моя команда думает, что я лижу тебе пятки.
I-I feel very warmly for her when she's not licking my face when I'm trying to sleep, or staring at us while we're kissing, or eating my shoe.
У меня к ней тёплые чувства, когда она облизывает моё лицо, пока я сплю, или таращится на нас, когда мы целуемся, или ест мои ботинки.
We's gonna practice kissing with this French-Canadian mountain man.
Мы будем учиться целоваться с этим канадо-французским бородатым мужчиной.
You know, it was like kissing a cousin.
Ну знаешь, вроде как племяшку поцеловать.
Jess, you liked kissing me! It's fine to say that.
Джесс, тебе же понравилось!
You can stop the ass-kissing, Haverford.
Хватит подлизываться, Хаверфорд.
It opens on you and Flavia naked, kissing each other over some soft piano music.
Начинается все с того, как вы с Флавией голые целуетесь под звуки пианино.
Nothing too intense, just some light kissing.
Ничего такого, просто легкий поцелуй.
Married eight hours, and already you're tired of kissing your wife?
Женаты всего восемь часов, а ты уже устал целовать свою жену?
At the end of the evening, if all goes well, there will be... kissing.
Мы принарядились. В конце вечера, если всё пройдёт хорошо, мы поцелуемся.
You left early, and there was no kissing.
Ты выбрала плохой ресторан, заставляя меня импровизировать.
No kissing. Unless you two kiss each other.
Никаких поцелуев, пока вы не поцелуете друг друга.
They caught us kissing on Halloween.
Нас застукали на Хэллоуине.
- Stop it. Stop kissing him.
Хватит.
Well, it's just kissing.
Это всего лишь поцелуи.
I don't regret kissing you.
Я не жалею о том, что поцеловал тебя.
Those guys can keep kissing your ass.
Те ребята могут продолжать целовать твой зад.
Tina, stop kissing strange boys in the dairy fridge.
Тина, хватит целоваться с незнакомым мальчиком в холодильнике для молока. Мы идём домой.
- Uh, well, kissing has occurred, plans for future kissing have been made, so yes, I guess we are going out.
- А, ну, мы целовались, будущие поцелуи уже запланированы, так что, да, мы встречаемся.
- Are you kissing?
- Вы целуетесь?
What are you doing? - ( KISSING ) - ( SELINA MOANING )
Что они делают?