Kite traducir ruso
544 traducción paralela
... making a kite?
Как делать змеяe?
I'm cycling into the village with my kite.
Прокачусь в село с воздушным змеем.
He does all the chores while the others have fun, playing hopscotch or flying their kite.
Вся домашняя работа на нем, а другие себе развлекаются, играют в классики или запускают воздушного змея.
It's good and long. It's my kite string.
Это нить от змея, прочная и длинная.
We'll make a kite
Мне никто ничего не сказал. - Мы запустим воздушного змея.
Some paper for a kite
Лист папиросной бумаги.
And you're higher than a kite.
А ты пьяна.
Pinkie loved Kite and Kite trusted Fred.
- Пинки любил Кайта, а Кайт доверял Фреду.
If Fred hadn't written about slot machines, Kite would be alive.
Если бы Фред не написал об игровых автоматах, Кайт был бы жив.
Things are as Kite wanted them.
Дело в том, что Кайт хотел их.
Kite was all right, but...
Кайт был настоящий парень, но...
Kite's dead.
Кайт мёртв.
Now Kite's dead, we can't fight'em.
Теперь Кайт мёртв, и мы не можем бороться с ними.
- Kite's mob can't even protect Kite.
Ребята Кайта не могут защитить даже Кайта.
O hell-kite!
Адский коршун!
Kiefaber... Harris and Shaw have tied an old tin can to the tail of the kite.
Кифабер, Харрис и Шоу привязали старую консервную банку к хвосту котёнка.
- How was the wonder kite?
- Как воздушное чудо?
- Oh! Go fly a kite!
Вспомни, что ты говорил.
Old Kale Beebe blew in, higher than a kite... slept on the sofa in your office.
Старика Кэйла Биба подбросило выше воздушного змея, он спал на диване в твоем кабинете.
Buy a kite and a spinning top for him.
Купи воздушного змея и волчок для него.
- That's him, Mr Kite.
- Это он, мистер Кайт.
- Good morning, Mr Kite.
- Доброе утро, мистер Кайт.
- Mrs Kite takes in occasionally.
- Миссис Кайт иногда берет жильцов.
Thank you very much, Mr Kite, but, um...
Большое спасибо, мистер Кайт, но, э-э...
Here, you watch your language, Fred Kite, if you don't mind...
Знаешь что : выбирай выражения, Фред Кайт, с твоего позволения...
Have you ever been to Russia, Mr Kite?
Вы когда-нибудь были в России, мистер Кайт?
Erm, well, I don't, but I really ought to be getting along now, Mr Kite.
- Э-м, ну, я не хочу, но мне и вправду пора идти, мистер Кайт.
No, don't worry, Mrs Kite. We'II see ourselves out.
Нет, не беспокойтесь, миссис Кайт.
- I say, Mr Kite's quite late, isn't he?
- Мистер Кайт сильно припозднился, а?
Good evening, Mr Kite.
Добрый вечер, мистер Кайт.
Does that mean that you're not even allowed to talk to me, Mr Kite?
Значит ли это, что даже вы не имеете права разговаривать со мной, мистер Кайт?
Demo... but I wasn't there, Mr Kite!
Демок... но я не присутствовал, мистер Кайт!
Is this Mr Kite's house?
Это дом мистера Кайта?
- Mr Kite...
- Мистер Кайт...
could we see him, do you think, Mr Kite?
Мы можем его увидеть, как вы думаете, Мистер Кайт?
Mr Kite, this strike at missiles.
Мистер Кайт, это забастовка на заводе "Миссайлз".
How many strikes have you called in the Iast year, Mr Kite?
Сколько забастовок вы объявили в прошлом году, мистер Кайт?
Are you a member of any political party, Mr Kite?
Вы состоите в какой-либо политической партии, мистер Кайт?
But I'm sure Mr Kite could explain it for you.
Но я уверен, что мистер Кайт может вам это объяснить.
Are you the only person living here with Mr and Mrs Kite?
Вы единственный, кто живет здесь вместе с мистером и миссис Кайт?
Mr Kite hasn't had his supper yet.
Мистер Кайт еще не ужинал.
- Before we go, Mr Windrush, could we have a picture of you with Mrs Kite and her daughter?
- Перед нашим уходом, мистер Уиндраш, не могли бы мы сфотографировать вас с миссис Кайт и ее дочерью.
Next to Mrs Kite!
Рядом с миссис Кайт!
Now, Miss Kite, if you'II just look up at Mr Windrush and... smile.
А теперь, мисс Кайт, посмотрите на мистера Уиндраша и... улыбнитесь.
I notice they don't say, "salute Fred Kite."
Я заметила, что не написано : "Отдайте честь Фреду Кайту."
Any further developments, Mr Kite?
Есть что-нибудь новое, мистер Кайт?
I was saying to Mrs Kite the other day,
Я недавно сказала мистеру Кайту,
But the fact is, Mr Kite, I've decided to go back to work.
Но дело в том, мистер Кайт, что я решил вернуться на работу.
- No, no, Mr Kite.
- Нет, нет, мистер Кайт. - Ты - гроб повапленный, ты!
Let's do a kite!
Мы запустим воздушного змея.
- Mr Kite?
- Мистер Кайт?