English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ K ] / Koran

Koran traducir ruso

146 traducción paralela
Recite, then, as much of the Koran as may be easy to you.
Читайте коран вслух столько, сколько возможно.
Mr. Hamil, you forgot to take your Koran. No, I haven't.
Вы забыли взять Коран, месье Хамиль.
Our Gita, the Muslim's Koran, your Bible.
Наша Гита, мусульманский Коран, ваша Библия.
But in our temple, the priest used to read from the Muslim Koran and the Hindu Gita, moving from one to the other as if it mattered not which book was read as long as God was worshiped.
Но в нашем храме священник обычно читал и мусульманский Коран и индусскую гиту, перескакивая с одного на другое как будто не имело значения откуда читать важно лишь, что бы поклонялись Богу.
If you like, you can use the old Koran school as a schoolroom.
Если хотите можете использовать старую коранскую школу под класс.
The Koran teacher believed my story about the teapot.
Учитель Корана поверил в мой рассказ о чайнике.
Not everyone's like the Koran teacher.
Не все такие, как учитель Корана.
Four, exactly as the Koran says.
Четыре, точно по Корану
Put your hand on the Koran and swear.
Положи руку на Коран и клянись.
I swear on the Koran that right now are heads aren't worth a dime.
Клянусь Кораном, что сейчас за наши головы не дадут и гроша.
Yes, the Koran, the Bhagavad-Gita, the Talmud, the Bible, Old and New Testaments, the Tao Te Ching.
Коран, Бхагават-Гита, Талмуд, Библия, Ветхий и Новый Заветы,
Some lines from the Koran, a Shakespearean sonnet.
Пара нот, несколько картинок цитаты из Корана, кусок сонета Шекспира...
Have you learned the Koran?
Ты изучал Коран?
Sarjeno and Koran weren't thrilled when I told them I worked as a dabo girl.
Сарджино и Коран не обрадовались, когда я сказала, что работаю дабо-девушкой.
Men wrote the Bible, men wrote the Koran, men wrote the Torah, all that shit written by men.
Люди написали Библию, Коран, Тору, все это дерьмо написано людьми.
The Koran says all humans are equal.
- Кристи была девственницей.
It's in the Koran.
- Это из Корана.
- What does the Koran say?
- А что говорится в Коране?
- That's why he knew the Koran.
- Так вот откуда он знает Коран.
We want to listen to the recital of the Koran.
Мы хотим слушать декламации Корана.
The Torah, the Koran, the Talmud, the Bible...
Тора, Коран, Талмуд, Библия...
" In the Koran, God commanded to kill the wicked and those who do not see the rights of the oppressed.
" В Коране, Бог повелел убить нечестивых и тех, кто не видит прав угнетённых и убивает их.
If we abide by the Koran, all of us should mobilize to kill. "
Если мы будем придерживаться Корана, все мы должны быть мобилизованы убивать. "
- It's a copy of the Koran, 14th century.
- Копия Корана, 14-й век.
I thought they'd arrest him but when they found a Koran in his house, they had him executed.
Я думал, его арестуют но когда они нашли у него в доме Коран, его казнили.
Read the Koran and pray.
Читай "Коран" и молись.
Look, I swear on Koran.
Смотри, я клянусь Кораном.
He had there a great collection of miniatures, the whole Koran written on a wild cherry stone, a cannon fuelled by one grain of gunpowder, and other wonders.
А Пальчика решил поселить в музее где у него была большая коллекция миниатюр весь Коран, поместившийся в косточке дикой вишни, пушка, которая заряжалась одним зернышком пороха и другие чудеса.
- He should learn the Koran by heart.
- Он должен учить Коран наизусть. - Как пожелаешь, мой благородный Шейх.
Even the Koran says we should make the most of our opportunities.
Даже в Священном Коране говорится, что мы должны максимально использовать наши возможности.
Hello Mohammed, we've read all aboot you in the Koran.
Привет, Мухаммед. Мы читали о тебе в Коране.
Child-killing, Koran-ranting, suicide-bombing Arab.
Араб, который убивает детей, читает коран и взрывает бомбы.
Edith, I was raised on the Torah... My wife, on the Koran. My oldest son is an atheist.
Эдит, я воспитан на торе, моя жена - на коране, мой старший сын - атеист, младший - саентолог, а дочь изучает индуизм.
- They're all over the Koran.
В Коране полно упоминаний о них.
- They're mentioned in the Koran.
Они упоминаются в Коране... - Я знаю.
Spare us your Koran.
Отстань со своим Кораном.
What's wrong with the Koran?
Что не так с Кораном?
- lt's the Koran.
- Конечно, это Коран.
He claims it's Koran.
Это якобы Коран.
Boys like bees in a beehive, studying the Koran.
Мальчики сидят, как пчелы в улье, и изучают Коран.
Boys studying the Koran.
Где ребята изучают Коран.
Local Muslim boys are circumcised at the age of eight, as soon as they can recite the Koran.
Местных мусульманских мальчиков обрезают в возрасте восьми лет, как только они смогут декламировать Коран.
All I know is that God gave the Koran to us all.
Всё, что я знаю, что бог дал Коран всем нам.
"Who so ever kills a human being it shall be as if he killed all mankind." The Koran, 5 : 32
"Кто посмеет убить человека, не имея на то права, тот подобен тому, кто убил всех людей на Земле" Коран 5 : 32 Русские субтитры от sonnyb 23.06.2013
Where's your Koran now?
Где теперь ваш Коран?
There is no place in the Koran for the murder of innocent people and suicide.
В Коране нет места убийству невинных и самоубийству.
There is nothing in the Koran that allows them to do that.
- А компьютер может сообщить нам, кто это купил?
The Koran says Nafeesa's shame before God is her own.
Только одно меня бесит. - Что?
- Why the Koran?
- При чем тут Коран?
Falsehood is ever bound to vanish... " KORAN
" И скажи :
How we can give so many children Koran courses and keep the students in the dormitories?
Как мы можем обучать такое количество детей Корану и содержать студентов в общежитиях?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]