Kosher traducir ruso
414 traducción paralela
We know how you got it and it wasn't, if you'll pardon the non-Aryan expression, kosher.
Мы знаем, как вы его достали. И он, простите за неарийское выражение, не кошерный
Aleph, Beth, Ghimmel, Kosher, Yom, Kippur, Beni Brith, Meshuggah.
Алеф, Бет Гимел, Кошер, Йом-Кипур, Б'Най Брит, Мешуге.
A kosher home? Who must raise a family and run the home
Навести порядок И обед сварить
I used to keep a kosher table, but I'm not particular anymore.
Я ем только "кошерную" пищу, но больше ничего не соблюдаю.
- But may he be a kosher Jew.
- Возможно, он Кошерный Еврей.
Kosher, not kosher.
Кошерный, не кошерный.
You'll be a kosher Jew soon.
Ты будешь скоро кошерным евреем.
Rabbi Hannuka, forgive me, but it's scandalous not to eat kosher in my house!
Мудрей Ханука, прости, но это уж чересчур. Не кошерная еда в моем доме? !
He doesn't eat kosher, and he lies too!
Мало того, что он не блюдет кошерное, он еще и врет.
They ate... kosher.
Они ели кошерную пищу.
- Kosher?
- Кошерную?
All white kosher gentlemen here, aren't we?
Мы все здесь истинные джентльмены, не так ли?
They run a Kosher grocery on Bisson Street.
У них кошерный магазин на улице Биссон.
has been brought up as a Jew, with a barmitzvah and a strict Kosher diet, you don't need to worry...
вырос как еврей, с бармицвой и строгой кошерной диетой, чтоб вы не волновались,
My son is strictly kosher?
Что это такое?
- Has my kosher meal been arranged? Yes, of course.
По поводу кошерной пищи, все в порядке?
I just want to make you kosher!
Я просто хочу сделать тебя кошерной!
I'm kosher, Mum!
Я кошер, мама!
The grandmother asked if the sausages were kosher in a restaurant.
В деревенском ресторане бабушка спросила, кошерные ли сосиски.
Lord of the universe. - Are my fringes not kosher?
Что мои кисточки не в порядке?
These didn't come up kosher, either.
Кошерным оно от этого всё равно не станет.
Our mission, cat, is to liberate those all-beef kosher franks and hightail it outta here.
Наша задача, котенок : взять эти лакомые изделия и унести их отсюда.
Do you eat kosher food, Michael?
Майкл. Ты ешь кошерную пищу, Майкл?
Sit down, Michael, and tell us all about kosher food, Michael.
Садись, Майкл, и расскажи нам все о кошерной пище, Майкл.
- Excellent kosher food.
Отличная кошерная еда.
" Are you eating Kosher?
" Кушаешь ли ты Кошер?
All kosher, Howie?
Всё кохегно, Хауи?
- It's all kosher?
- Всё верно?
Well, the only meal left is a kosher meal.
Всё, что осталось, это кошерная еда.
A kosher meal?
Кошерная?
I don't want a kosher meal.
Я не хочу кошерную еду.
I don't even know what a kosher meal is.
Я даже не знаю, что такое кошерная еда.
I ordered the kosher meal.
Я заказывал кошерную еду.
Could I have the kosher meal?
Смогу ли я есть кошерную пищу?
I hear the kosher meal is good.
Все говорят, что кошерная пища - это хорошо.
- In the same week... she was Pork Princess and Little Miss Kosher.
Всего за одну неделю ее избрали "Свиной принцессой" и "Маленькой кошерной мисс".
I could have been a kosher butcher like my brother.
Я мог бы быть кошерным мясником, как мой брат.
I checked with Washington, Fulbright's kosher.
Я проверил через Вашингтон : Фулбрайт чист.
Something's not kosher here. - Exactly.
Таки тут не кошерно.
It's kosher?
Это кошерное?
And your arms look like something hanging in a kosher deli.
Твои руки будто что-то держат из кошерного гастронома.
Or kosher salt, if you have no sea salt.
Или кошерной, если нет морской.
- Everything we've written is kosher!
- ¬ се, что мы написали, охренительно!
I gotta tell you, Santa there's something here that doesn't seem quite kosher.
Должен сказать тебе, Санта, здесь чувствуется что-то некошерное.
Kosher?
- Кошерное?
Is this kosher?
Тебе это дозволено?
Suddenly, she's kosher.
И вдруг она кошерна.
This is a law protecting kosher butchering.
Закон защищает кошер при забое...
Did you hear about Kosher Dill?
Слышали о Кошере Дилле?
- She eats only Kosher... But she does the dirtiest things!
Я никогда не видел, чтобы кошерная девушка столько трахалась!
- KOSHER ] My dear Koshers.
И дорогой Кошер.