Kurtz traducir ruso
124 traducción paralela
- Baron Kurtz.
- Барон Куртс.
I was talking to another friend of Harry's, a Baron Kurtz.
Я говорил с еще одним другом Гарри - бароном Куртсом.
Uh, Kurtz, this Romanian, uh...
Куртс... Этот румын Попэску...
I was told that a third man helped you and Kurtz carry the body.
Мне сказали, что третий человек помог вам и Куртсу перенести тело.
Your friend Kurtz seems to think it was possible. I understand how an Anglo-Saxon feels.
Ваш друг Куртс как будто считает, что это возможно.
We forced him to give information to us which led us as far as Kurtz and Lime. But we didn't arrest them, as our evidence wasn't complete and it might have spoiled our chances of getting the others.
Мы заставили его дать нам информацию, которая привела к Куртсу и Лайму, но мы не арестовали его, потому что доказательств было мало, и мы могли упустить остальных.
I don't care whether Harry was murdered by Kurtz or Popescu or the third man.
Я уезжаю из Вены. Мне все равно, кто убил Гарри. Куртс или Попэску, или третий человек.
I want to speak to you, Kurtz.
Я хочу поговорить с вами, Куртс.
- From Kurtz.
От Куртса.
Dr. Theodore Kurtz.
Доктор Теодор Курц. "
And Mr. Kurtz and his wife, they were scared, and the maid.
И господин Курц с женой испугались. И горничная.
Weeks away and hundreds of miles up a river... that snaked through the war like a main circuit cable... plugged straight into Kurtz.
Прошли недели и сотни миль реки проплыли мы... реки, прятавшейся в джунглях земли, охваченной огнем войны...
It was no accident that I got to be the caretaker... of Colonel Walter E. Kurtz's memory- - any more than being back in Saigon was an accident.
Я не удивляюсь, что именно меня выбрали для того, чтобы избавиться от полковника Курца. Возвращение в Сайгон было ошибкой.
Captain, you've heard of Colonel Walter E. Kurtz?
Капитан, вы когда-нибудь слышали о полковнике Волтере Курце?
This has been verified as Col. Kurtz's voice.
И что голос принадлежит полковнику Курцу.
Walt Kurtz was one of the most outstanding officers... this country's ever produced.
Волт Курц был одним из самых блестящих офицеров... нашей страны...
Col. Kurtz was about to be arrested for murder.
Полковника Курца чуть не арестовали за убийство.
Kurtz had ordered the execution of some Vietnamese intelligence agents- - men he believed were double agents.
Курц приказал казнить нескольких наших агентов во Вьетнаме, потому что думал, что они были двойными агентами.
Walt Kurtz has reached his.
Волт Курц поднялся выше ее.
Your mission is to proceed up the Nung River in a navy patrol boat- - pick up Col. Kurtz's path at Nu Mung Ba... follow it, learn what you can along the way.
Ваше задание - плыть вверх по реке Нанг в патрульном катере... плыть по следам полковника Курца в Ну Мунг Ба... и как можно больше всего выведать по дороге.
If that's how Kilgore fought the war... I began to wonder what they really had against Kurtz.
Если Килгор такими методами ведет войну и они считают это нормальным... то я начинаю задаваться вопросом, что они имеют против Курца.
Kurtz got off the boat.
Курц вышел из лодки.
Kurtz knew what he was giving up.
Но Курц знал, куда он идет и от чего отказывается.
Kurtz staged Operation Archangel with combined local forces.
Курц провел операцию с объединенными местными войсками.
No wonder Kurtz put a weed up Command's ass.
Неудивительно, что Курц выбрал второй.
" Commitment and Counterinsurgency... by Col. Walter E. Kurtz.
" Карательными акциями и организацией борьбы с повстанческим движением... организованные полковником Волтером Курцем.
Kurtz's patrols in the highlands coming under frequent ambush.
Патрули Курца все чаще наталкиваются на засады.
Kurtz orders assassination of three Vietnamese men and one woman.
Курц приказывает расстрелять трех вьетнамских мужчин и одну женщину.
Those boys were never gonna look at me the same way again... but I felt like I knew one or two things about Kurtz that weren't in the dossier.
Эти ребята в лодке никогда уже не могли относиться ко мне как прежде... Теперь у меня было такое чувство, что я знал про Курца что-то такое, чего не было в досье.
Beyond it, there was only Kurtz.
За ним был только Курц.
We have reason to believe that he is now operating with Col. Kurtz.
Мы полагаем, что в настоящее время он остается в лагере Курца.
He was with Kurtz.
Он был с Курцом.
Col. Kurtz.
Полковника Курца.
Could we talk to Col. Kurtz?
Мы можем поговорить с полковником Курцем?
Everything I saw told me that Kurtz had gone insane.
Все, что я увидел, говорит о том, что Курц был душевно больным человеком.
Heart of Darkness is the story of a ship captain's journey up the Congo River to find Mr. Kurtz, an ivory trader stationed deep in the jungle.
"Сердце тьмы" - это история капитана корабля, путешествующего вверх по реке Конго с целью найти мистера Курца, торговца слоновой костью, живущего в глубине джунглей.
A brilliant man of high ideals, Kurtz intends to enlighten the natives.
Замечательный человек высоких идеалов, Курц намеревался просвещать туземцев.
Screen tests were done with Welles as Kurtz and sets were designed, but the studio backed away from the project, fearing the elaborate production would go over budget.
Были проведены кинопробы, Уэллс играл Курца, Были спроектированы декорации, но студия отказалась от проекта, опасаясь, что скрупулезные съемки превысят бюджет.
Apocalypse Now concerns a Captain Willard on his mission to assassinate a Green Beret colonel named Kurtz.
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда : убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
Kurtz has gone insane and is conducting the war on his own terms deep in Cambodia.
Курц потерял рассудок и ведет войну по своим правилам в дебрях Камбоджи.
Marlon Brando has sent word that he will do the part of Kurtz.
Марлон Брандо сообщил, что берет роль Курца.
Today, I shot some footage of the construction at the main set, Kurtz's compound.
Сегодня я снимала строительство главной сцены - обиталища Курца.
It is supposed to be a decaying Cambodian temple at the end of the river where the character of Willard will confront Kurtz.
Оно будет обветшалым камбоджийским храмом у истоков реки, где герой Уилларда столкнется с Курцем.
In the script, a helicopter unit led by a brash air cavalry colonel named Kilgore leads an attack on a coastal village in order to escort Willard's boat into the river that will lead him to Kurtz.
По сценарию, вертолетное подразделение, ведомое дерзким полковником воздушной кавалерии Килгором, атакует прибрежную деревню, чтобы сопроводить катер Уилларда до реки, которая приведет его к Курцу.
At that point, we had it ending in a very large battle with the Viet Cong and having Willard and the Kurtz character fighting off all the Viet Cong.
Тогда у нас была концовка - масштабная битва с вьетконговцами, в которой герои Уилларда и Курца отбивали атаку вьетконговцев.
For me, it crawled toward Kurtz.
По мне, он ползет к Курцу.
it meant closing himself down a lot and becoming very inward, in order to find the killer who could carry out the task and terminate Kurtz.
стать замкнутым и погрузиться в себя, чтобы обнаружить убийцу, способного выполнить задание и убрать Курца.
Kurtz has trained a tribe of local Montagnard Indians as his private army.
Курц готовил племя индейцев Монтагнарда в качестве личной армии.
the fact that pretty much it was my own money and that I was making it on the crest of the acclaim of the Godfather films, you know, I was wealthy, did contribute to a state of mind that was like Kurtz.
и что большая часть денег была моей, и делал я все на волне успеха "Крестных отцов", понимаете, всего в изобилии - эти факты говорили, что я был Курцем.
- Baron Kurtz?
- Барон Куртс?
- Kurtz? - Yes.
- Куртс?