Kururugi traducir ruso
96 traducción paralela
Kururugi Suzaku.
Куруруги Сузаку.
The one who contacted us was Kururugi Suzaku, wasn't it?
С нами же связывался Куруруги Сузаку?
Tomorrow night, we will transport Kururugi Suzaku to the military courtroom.
Завтрашней ночью мы переводим Куруруги Сузаку в зал военного суда.
Sir Jeremiah, there are those among the Elevens who hold Private Kururugi as a hero.
Сэр Джеремия, среди одиннадцатых есть те, кто считает рядового Куруруги героем.
We must praise Kururugi Suzaku as a hero!
Мы должны прославлять Куруруги Сузаку, как героя!
He is the posthumous child of Prime Minister Kururugi, the man who threw away Japan!
Разве забыли, он сын премьер-министра Куруруги? ! Человека, отказавшегося от Японии!
Has Kururugi's headquarters said anything?
Что-нибудь есть в архивах Куруруги?
They are waiting for the prime suspect of Prince Clovis'murder, the honored Britannian Kururugi Suzaku, to pass by!
Ждут проезда основного подозреваемого в деле об убийстве Принца Кловиса, пожалованного британца Куруруги Сузаку.
It's the suspect, Kururugi!
Это подозреваемый Куруруги!
Kururugi Suzaku will be here soon!
Куруруги Сузаку скоро появится!
He said that he would save that man, Kururugi Suzaku!
Он сказал, что спасёт Куруруги Сузаку!
This thing for Kururugi Suzaku.
Это на Куруруги Сузаки.
However, what will happen to the captured Private Kururugi?
Однако, что же теперь будет с рядовым Куруруги?
We can't tell what exactly is happening from here, but it appears that Kururugi Suzaku's bonds are being undone!
Мы не можем разобрать, что конкретно происходит, но, похоже, Куруруги Сузаку освобождают!
You know how they operate now, do you not? Private Kururugi.
Теперь ты понимаешь, как там все устроено, рядовой Куруруги?
Private Kururugi may be acquitted.
Возможно, рядового Куруруги оправдают.
Private Kururugi Suzaku of the district 11 army, ID number 14-1075.
что означал "апельсин"? Что?
Please show me Shinjuku, Kururugi Suzaku.
можешь показать мне ещё одно место?
You're Kururugi Suzaku?
Именно так! Британская псина!
Prime Minister Kururugi's...?
Юфи... Придётся расстаться здесь.
Kururugi Suzaku is going to save me?
Я буду командовать вами от своего имени!
Nunnally and I were turned over to the Kururugi shrine.
Меня с Наналли взяли под опеку в храме Куруруги.
Sir Kururugi?
сэр Куруруги?
please! Sir Kururugi.
сэр Куруруги.
Suzaku Kururugi! Who are you?
Куруруги Сузаку кто ты?
Or are you the son of Prime Minister Genbu Kururugi?
сын премьер-министра Гэнбу Куруруги?
Guilford! Assist Jeremiah and shoot Suzaku Kururugi!
окажи содействие Джеремии и атакуй Сузаку Куруруги!
Kururugi is!
Куруруги...
too? ! Kururugi!
Даже сэр Гильфорд... мы с тобой служим разным господам.
Suzaku Kururugi!
Сузаку Куруруги!
Sir Kururugi!
сэр Куруруги!
we're going to lose Sir Kururugi along with Sir Bradley!
Ваше Высочество! Такими темпами мы потеряем и сэра Куруруги вслед за сэром Брэдли!
Suzaku Kururugi!
Куруруги Сузаку!
500 ) } CAMBODIA I will not be accompanied by Suzaku Kururugi or any military officers.
500 ) \ fs44 } Камбоджа не будет присутствовать на переговорах.
Kururugi!
Куруруги!
I'm Kururugi Yuni, 18 years old.
18 лет.
You'll be fine alone, right Kururugi-san?
ты же одна справишься?
Yes. I'm Kururugi Yuni, and something this small hurts me.
Да. даже от такого мне больно.
Ah, Kururugi.. is fine, right?
тогда все в порядке.
Everyone always thinks "Ah, she's fine" I'm Kururugi Yuni, and even this.. hurts.
Все всегда думают : " Все нормально. и это... больно.
Kururugi's really something.
Куруруги.
Top score really has to be Kururugi-san.
что Куруруги-сан будет лучшей.
You look super happy, Kururugi.
ты прям светишься от счастья.
The girl with him.. isn't that Kururugi?
Наедине... Это же Куруруги?
It's not fair for Kururugi-san to be the only one.
что только Куруруги-сан занимается.
Have any of you seen Kururugi?
Кто-нибудь из вас видел Куруруги?
Isn't that Kururugi-san?
Это Куруруги-сан?
That's Kururugi, right?
Это же Куруруги?
Kururugi.
Куруруги.
The son of Prime Minister Kururugi Genbu, Private Kururugi Suzaku.
что и у Бартли!
Is it the machine's abilities... or is it Kururugi's? Wh-What?
..