Labs traducir ruso
1,276 traducción paralela
I sent her off to talk to labs that tested Priox.
Я послал ее в лаборатории, которые тестировали "Прайокс".
So, I went to all six Priox testing labs.
Итак, я побывала во всех шести лабораториях, где тестировали "Прайокс".
We spoke to the testing labs.
Мы разговаривали с исследовательскими лабораториями.
So you think that they were breaking into labs that were doing animal testing?
Группа называется "Животные прежде всего".
Okay, um, you wanted me to look into any labs that might house animals near the first crime scene.
Итак, вы просили, чтобы я нашла лаборатории, рядом с первым местом преступления, в которых есть животные.
Because fear closes down labs.
Потому что страх закрывает лаборатории.
31 labs just in London.
Только в Лондоне 31 лаборатория.
The, uh, baby's stable, however, um, your new labs show that you're preeclamptic. Now we had hoped to keep it from progressing to this stage, but the stress of the surgery, it was a lot on your body. So do we--do we need to be worried?
ребенок в норме, но анализы показывают, что у вас преэклампси € мы надеемс € остановить ее развитие на этой стадии но стресс от операции сильно сказалс € на вашем теле так нам... нам стоит волноватьс €?
No more labs!
Больше никаких лабороторий!
So I just got Morgan's labs back. She's responding to cephalosporin.
Итак, я получила анализы Морган.
So you are tolerating oral fluids and your labs look good, so I'll go ahead and get your discharge papers ready.
Вы хорошо усваиваете жидкость, и результаты анализов хорошие. Так что я подготовлю бумаги для выписки, хорошо?
Research labs are there.
Там исследовательские лаборатории.
I don't need your labs.
Не нужны мне ваши результаты.
No labs, no equations on the board, no board.
Никаких лабораторий, никаких уравнений на досках, никаких досок.
Employees of labs who keep germ collections.
Служащие лабораторий, где есть коллекции микробов.
The additives used to strengthen the bacterial capsules do not exist at our research labs.
Добавок, которые использовались для усиления бактериальных капсул нет в наших исследовательских лабораториях.
Are there any other labs using these substances?
Есть ли другие лаборатории, которые пользуются этими веществами?
I took all the DNA samples to the Camden County labs, and when the results came in the mail, Catalina brought'em to us.
Я забрал все образцы ДНК из Городской Лаборатории Кэмдена и когда результаты пришли на почту, Каталина принесла их нам.
Claude Leon, head of fabrication at LTC Labs, who would stop the lab to do his enigmatic printing tests.
Клод Леон, глава производства в лаборатории LTC, заставил всю лабораторию делать его невероятные испытания печати.
Trauma labs and o-neg blood in here.
Возьмите анализы и 0-негативную кровь сюда.
They told Amelia to get him to 20 hours in labs.
Они сказали Амелии привести его к восьми часам в лаборатории.
Which labs?
Какие лаборатории?
Surely the hall from the labs.
Ну конечно, это и есть лаборатория.
You gotta get down with us to open the door of the labs.
Мы хотим чтобы ты спустилась с нами, чтобы открыть дверь в лабораторию.
draw trauma labs, uh, type and cross her and get as much o-neg as possible.
Делаем анализы и найдите побольше 0-позитивной.
All the scientists from the biocomputer floor had been reassigned to other labs.
Все ученые с этажа биокомпьютера были распределены по другим лабораториям.
We handle an immense backlog of untested rape kits from crime labs all across the country.
Мы сталкиваемся с огромным числом не выполненных тестов комплектов улик изнасилования из лабораторий криминалистики по всей стране.
I went to the labs.
Я ходил в лаборатории.
You went to labs?
Ты ходил в лаборатории?
Her labs are better than we expected.
Результаты ее анализов лучше, чем мы ожидали.
Here is mr. Trinidad's latest pre-op labs.
Здесь последние анализы мистера Тринидада
We rushed dr. Grey's labs.
Мы проверили анализы Грей.
Parked her in a hallway, went to get her labs, couldn't find the hallway.
Оставил в коридоре. Пошел за анализами. И не смог вернуться.
somebody page hunt and get me those labs.
- Ханта сюда и её анализы.
I got her labs.I was shocked.
- Я получила анализы. И была в ужасе.
Um, I was picking up some labs from Dr. Bailey, and I saw that you had these waiting.
Я забирала анализы для д-ра Бэйли. И увидела твои.
- Well, ahem, we can't be certain till we run the labs, but I've noticed the blood has an orange tint. Perhaps a sign of hemophilia.
Ну, мы не можем быть полностью уверены, пока не проведем тесты, но я заметил, что кровь имеет оранжевый оттенок, возможно признак гемофилии.
Three different counties, three separate police labs and no one connected the dots until Hawkes initiated a wider CODIS search.
Три разных округа, три лаборатории и никто не заметил совпадений, пока Хоукс не расширил поиск по КОДИСу.
I mean, we're dealing with seven different crime labs.
В этом принимали участие 7 разных лабораторий.
Labs...
Лаборатории...
Yeah, I seen that all the time in labs, For sandwiches or comb harmonicas.
ƒа, € вижу такое в лаборатори € х все врем €, дл € сандвичей или обедов.
Pre-op labs?
Предварительные лабораторные данные?
These meth labs, they got bombs in them.
Эти лаборатории мета, в них бомбы.
The labs took the frontal pictures and the dental imprints and came up with nothing.
Мы искали по снимкам лица и зубным оттискам, но никаких совпадений не выявилось.
That's common in Labs.
Для лабрадоров обычное дело.
He's known for never fucking up labs or cooking bad batches.
Он славился тем, что никогда не гробил лаборатории и не варил плохого товара.
I mean, I figured since we're in the same classes, we can cram for exams help each other out with labs.
В смысле, я подумал, так как мы в одной группе, мы можем готовиться к экзаменам, выручать друг друга на лабораторных.
You guys must've mixed up your labs Or got somebody else's blood, because I never- -
Это вы, наверное, результаты спутали или кровь чужую взяли.
Astrid, let's look up labs in the area that do research with animals and- -
Ну да, пестрая компашка лабораторных животных собралась вместе, чтобы отомстить человечеству.
Ask the bishop to send me to Emmanuel Labs, please?
Ватикан не одобряет подобного рода деятельности.
Emmanuel Memorial Biochemical Labs At times like this I'm glad I joined The Order.
ЕВ сокращение от Вирус Эммануэля.