English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ L ] / Lamaze

Lamaze traducir ruso

64 traducción paralela
- Are you doing your Lamaze?
Tы дышишь по системе "ла-мэйс"? Осторожно!
You've got to use Lamaze.
Моя Золовка так делала.
- Are we doing our Lamaze breathing?
- Как насчёт дыхания по "ла-мэйс"? - Я стараюсь изо всех сил, но не могу.
- You know, the painting class... the first aid course, the whole Lamaze thing.
- уроков живописи занятий по оказанию первой помощи, курсов для рожениц...
I've got Lamaze class.
У меня курсы будущих матерей
It looks like a full house for Lamaze class.
Похоже, здесь собрались все будущие мамы.
Remember Lamaze class?
Помнишь занятия в консультации?
I really liked that Lamaze class I took.
Мне так понравились занятия по ламаизму, на которые я ходила.
Not unless it's "The Miss Lamaze Pageant."
Если это не конкурс беременных.
The doctor's appointments, Lamaze classes, baby-proofing the apartment.
Осмотры, курсы в Lаmаzе, обустройство квартиры для ребёнка.
Now do you remember what we learned at Lamaze?
Ты помнишь, чему мы научились на занятиях по Ламазу?
Don't forget Lamaze.
Не забудь про занятия по Ламазу.
I was just at Lamaze class with Mel.
Я был на занятиях по Ламазу с Мел.
Are you sure you didn't go to Lamaze by mistake? Are you sure you didn't go to Lamaze by mistake?
Ты уверен, что не мог по ошибке попасть на занятия по Ламазу?
I forgot the Lamaze book in my purse!
Я забыла книгу в сумочке!
You know, uh, hospital bills and maternity clothes and lamaze classes.
Ну, там... больничные счета, одежда для беременных, разные занятия.
[scoffs] So what? You're gonna be my Lamaze partner?
Будешь мне ЛамАз-партнёршей?
- Lana the lesbian Lamaze lady?
- Лана это лесбиянка из школы материнства?
Like a Lamaze class in Roswell...
Что-то вроде курсов для беременных в Росвеле...
Lamaze-well.
Про беременных – это хорошо.
I don't know what you're gonna be doing tomorrow, but I have my lamaze class in Allentown.
Слушай, не знаю, чем ты завтра займёшься, но у меня завтра курсы будущих матерей в Аллентауне.
I just want to let you know that I am going to go to your... lamaze class tomorrow.
Я просто хотел дать тебе знать, что я пойду с тобой на твои... курсы материнства.
And if there is any details you need to fill me in on, like... what, exactly, lamaze is, that would be great.
И если есть какие-нибудь детали которыми ты должна меня просветить, например... что это за курсы материнства такие, это было бы здорово.
And since I don't have a Lamaze partner...
Поскольку у меня нет ламАз партнера...
And if you want to have this baby, I'll go with you to lamaze class.
И если ты хочешь этого ребенка, я буду ходить с тобой на занятия по ламазу.
- If you wanna have this baby, I'll go with you to Lamaze class, all right?
Если ты хочешь оставить этого ребенка, я пойду с тобой в класс "Ламаз".
It's like a Lamaze class over there.
Да это как будто курс подготовки к родам!
- Now, you know, you have at your service - One of the best lamaze coaches in the world. - I've been present at the labor of many of my clients.
Теперь в твоём полном распоряжении один из лучших ассистенов по родам.
You picked me up at a single mothers'Lamaze class.
Ты же меня подцепил, на занятиях для беременных матерей одиночек.
Do you have any idea how many Lamaze classes I had to sit through to get that lined up?
Знаешь, сколько я проторчал в школе для беременных, что бы её окучить?
Exhale. It's not a Lamaze class.
Шарин побольше дыхания Выдыхай.
Okay. I'm gonna go get the lamaze pillow from the car,
- на всякий случай...
Which is why today's paperwork included signing you and Grace up for Lamaze class tomorrow.
Поэтому сегодня твоим заданием будет записать вас с Грейс на подготовку к родам по методу Ламаза.
What, did you tag along to Lamaze class?
Ты тоже ходил на подготовку к родам по методу Ламаза?
'Cause I took Lamaze and all this- -
Просто курсы Ламаза и всё такое.
This is a lamaze class, I swear.
Это класс техники дыхания, клянусь.
Well, we're actually done with lamaze.
Мы наконец-то закончили курсы для беременных.
Well, it's parting gifts from Lamaze class.
Это подарки на окончание курсов для беременных.
Just like we learned in Lamaze, right?
Как на курсах было, да?
I have to get lamaze.
Я должна успеть в "Ламаз".
Oh, that envelope I asked you to mail for my lamaze class.
Конверт, что я просила отправить тебя по почте на курсы молодых родителей.
I found mom's old Lamaze tapes.
Я нашла мамины кассеты с тренингом для беременных.
Okay Homer, remember your Lamaze training.
Так, Гомер, вспомни тренинг доктора Ламаза.
That's the only thing I learned in lamaze class because we were always late.
Это единственное, чему я научился на курсах для будущих родителей, потому что мы всегда опаздывали.
Ugh, and Lamaze class, wait till I tell you about that Ponzi scheme.
А уж занятия по методу Ламаза, погодите, пока я расскажу вам об этих мошенниках.
Is that where you were when you missed your daughter's Lamaze class yesterday?
Так вот ты где была, когда пропустила вчерашние курсы для будущих мам своей дочери?
Have you two considered lamaze?
Вы обсуждали между собой метод Ламаза?
Emily : I didn't know you were doing lamaze.
Я не знала, что у тебя будут партнерские роды.
I just thought you should know... she asked me to be her lamaze partner.
Подумала, ты должен знать. Она попросила меня быть ее партнером на занятиях.
You need to call him'cause I'm walkin'into lamaze class.
Ты должен позвонить ему, потому что я вхожу в Ламазе зал.
- You been to Lamaze? I quit.
- Я бросила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]