Lane traducir ruso
3,592 traducción paralela
Bye, Diane Lane.
Пока, Диана Лейн.
Uh, I renamed my car Diane Lane.
У, я назвал свою машину Диана Лейн.
Peugeot, as we know, are the worst driven cars on the road, always doing 40 in the outside lane, they're always in your way.
Peugeot, как мы знаем, худшие авто на дороге, которые всегда едут 60 км / ч в скоростном ряду, они всегда на вашем пути.
That means a top speed in the outside lane of 40.
Что означет, что максимальная скорость в скоростном ряду... 60 км / ч
Me, my dad and Keke Rosberg, were on our way to the track and my dad was driving down this country lane, which off the edge of the road drops down into a field and there is a metre drop.
Я, мой отец и Кеке Росберг. были по пути на трек и мой отец съехал с дороги на просёлочную, у которой по краям обрывы и поля и там был метровый обрыв.
" 1 Tooth Fairy Lane.
Улица Зубная, дом 1,
Then a street trader told me he saw a silver car being driven at speed, turning off down into the lane back there.
Потом один уличный торговец сказал мне, что видел, как серебристая машина на хорошей скорости свернула в переулок, сметая всё на своём пути.
And I went onto his website and confirmed that Judd The Stud did book a private party last night at 310 Sunshine Lane.
И я зашел на его сайт и убедился, что у Жеребца Джадда был заказ прошлым вечером на частную вечеринку по адресу Саншайн Лейн, дом 310.
There is no 310 Sunshine Lane.
Дома 310 по Саншайн Лейн не существует.
Thanks for the walk down memory lane.
Спасибо за прогулку по аллеям памяти.
I could walk down memory lane all night with you.
Я мог бы предаваться воспоминаниям всю ночь с тобой.
Horsemonger Lane!
Переулок Хорсманжер!
Cochrane's got a lockup - railway arches, Horsemonger Lane.
Кокрейна держат на складе - железнодорожный мост, переулок Хорсманжер.
Because everybody in the outside lane of the motorway is doing 95. They are.
Потому что в крайней полосе на магистрали все едут 150.
That looks at home on the M4 in the outside lane, too close to the car in front, being driven by an embittered toner distribution manager.
Это выглядит в своей стихии на М4, в крайней полосе, вплотную к машине впереди, со злобным менеджером по продаже тонера за рулем.
Mabel Lane Fox?
Мейбел Лейн Фокс?
I don't think Miss Lane Fox would approve and nor would I, really.
Я не думаю, что мисс Лейн Фокс одобрит и я тоже, по правде говоря.
I hope Miss Lane Fox didn't mind.
Надеюсь, мисс Лэйн Фокс не возражала.
And Miss Lane Fox?
А мисс Лэйн Фокс?
He was telling me about Mabel Lane Fox.
Он рассказывал мне о Мэйбл Лэйн Фокс.
So what is this, just a trip down memory lane?
Итак, что же это, просто путешествие в переулок памяти?
'The engagement is announced between the Viscount Gillingham and the Honourable Mabel Lane Fox, only child of the late Lord Osweston.'
Объявлена помолвка между виконтом Гиллингемом и достопочтенной Мэйбл Лэйн Фокс, единственной дочерью и наследницей покойного лорда Освестона.
Say we look forward to knowing Miss Lane Fox.
Напиши, что мы с нетерпением ждем встречи с мисс Лэйн Фокс.
To Miss Lane Fox.
На мисс Лейн Фокс.
Nearest property's a farm, quarter of a mile down the lane.
Вблизи только ферма, четверть мили вниз по переулку.
Hanger Lane, four o'clock, right?
Хенгер Лейн, 4 часа, хорошо?
Superman gave up all his powers to be with Lois Lane, and he was honestly kind of a vag after that.
Супермен, отказался от всех своих сил, чтобы быть рядом с Лоис Лейн И честно говоря, он стал похож на какого-то проходимца
There is word. "Have the woman Hart carry this bag " filled with the ransom of 500 guineas compensation " to Petticoat Lane, tomorrow at four o'clock in the afternoon.
Тут записка. " Эта женщина Харт должна принести эту сумку с выкупом в 500 гиней компенсации на Петтикот-лэйн, завтра в 4 часа пополудни.
You must be P.J. Lane?
Вы должно быть Пи. Дж. Лейн?
I read some of your pieces, miss Lane.
Я читал ваши заметки, мисс Лейн.
57, miss Lane.
57, мисс Лейн.
You know how most outlaws get caught, miss Lane?
Вы знаете как были пойманы большинство преступников, мисс Лейн?
How you going to perfume this, miss Lane?
Как вы хотите это приукрасить, мисс Лейн?
Caroline, I really don't feel like going down memory lane.
Кэролайн, не думаю, что хочу вечер воспоминаний.
Victim's name is... Dani Lane.
- Имя жертвы Дани Лейн.
So we know Ronnie Holland was killed because he could connect the Shoreditch Creeper murders to the deaths of Emily Hammond, Dani Lane and Craig Lane.
Итак, мы знаем, что Ронни Холланд был убит потому что он мог найти связь между убийствами Шордического Крипера и смертью Эмили Хаммонд, Дани и Крейга Лэйнов.
We believe that these crimes were connected to the subsequent murders of Dani Lane, Craig Lane,
Мы считаем, что эти преступления связаны с убийствами Дани и Крейга Лейнов,
Bike's registered to a Monica Lane.
Мотоцикл зарегистрирован на Монику Лейн.
( Radio static ) ( Woman ) 1504, there's a tour bus stalled under the underpass at Adelaide and Eastern blocking the west lane.
15-04, автобус остановился в подземном тунелле Аделаиде и Истерн, заблокировав западную линию.
- I'm here to retrieve Lois Lane.
- Я здесь, чтобы вернуть Лоис Лейн.
- Who is Lois Lane?
- Кто такая Лоис Лейн?
Lois Lane is a Pulitzer Prize winning journalist who's been embedded in New Themyscira for three months, gathering intel on your Amazons for Cyborg.
Лоис Лейн, обладательница Пулицеровской Премии по журналистике была заброшена в Новую Темискиру три месяца назад..... ради сбора данных об Амазонках для Киборга.
Now, find me this Lois Lane.
А теперь найдите мне эту Лоис Лейн
This is Lois Lane of The Daily Planet.
Это Лоис Лейн из Дэйли Плэнет.
Heh, Lois Lane's famous mouth.
Хех, Лоис Лейн и её знаменитый язычок.
General Lane, all my life, I felt like something really special was waiting for me.
Генерал Лейн, всю свою жизнь я чувствовал, как будто меня ждет нечто особенное.
Lois Lane was an embedded reporter turned resistance fighter.
Лоис Леин, внедренный репортер стала бойцом Сопротивления.
If it was him, why let Lane live, much less help her?
Если это был он, зачем оставлять Лейн в живых, и уж тем более помогать ей?
That's why I let Lois Lane see me, you know.
Поэтому я позволил Лоис Лейн увидеть себя.
Walk down memory lane?
Предаваться воспоминаниям?
Uh, end of Sparrow's Lane.
На окраине Спарроу Лэйн.