English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ L ] / Lanterns

Lanterns traducir ruso

169 traducción paralela
Get the lanterns.
Возьмите фонари.
"no goal but the... restless lanterns of the dead."
"нет цели, кроме... вечной лампады смерти."
And hanging from their handlebars... 200- - 200 gorgeous Japanese lanterns.
А на рулях - 200 великолепных японских фонариков...
Darkness... fifty bicycles... 200 gorgeous Japanese lanterns swinging.
Темнота... 50 велосипедистов. 200 великолепных японских фонариков...
How beautiful - lanterns and supper under the moon!
Фонари и ужин при луне - как красиво!
Up the driveway, with lanterns lighted. Must be the doctor.
По проспекту кто-то, с Фонарями, должно, доктор.
Maybe lanterns.
А, может, фонари.
You see, Jester, they are chasing us all over town with lanterns and lamps.
Видишь ли, Хестер, нас теперь ищут по всем городам с фонарями и лампами.
Dressed as someone who lights the lanterns.
Одетый, как тот, кто зажигает фонари.
We're making Chinese lanterns, and the day after that...
Мы делаем китайский фонарь, а послезавтра...
And lanterns in the trees, when dark it grows.
И фонари на деревьях, когда стемнеет.
Can we make jack-0'- lanterns?
- Мы поделаем фонарики из тыквы?
I think that your friends are planning to float lanterns on the river for the festival.
Кажется, твои друзья собирались во время праздника пускать фонарики вниз по реке.
Second, could you please take in your jack-o'- lanterns... from past Halloweens?
Во-вторых, не могли бы вы убрать свои тыковки с прошлых праздников Хэллоуина?
The stage was festooned with red lanterns.
Сцена была украшена красными фонариками.
Our lanterns in the night
Наши фонарики ночью
"Flickering Lanterns"...
"Мерцающие огни", автор Ове Дитлевсен.
No, I liked that, "Flickering Lanterns."
- Да все нормально, мне кстати понравилось : "Мерцающие огни".
I ´ ve visited more restaurants than most people do in a lifetime, but the meal I had at the Flickering Lanterns, was the worst I ´ ve ever experienced.
- За последние семь лет я посетила больше ресторанов, чем большинство людей за всю жизнь. Но такой отвратительной еды, как в "Мерцающих огнях", я не пробовала никогда.
I was making jack-o'- lanterns.
Я делал тыквенный фонарь.
Oh, the place on Broadway with the ugly lanterns in the window?
Местечко на Бродвее с корявыми фонарями на окнах?
But the town will be full of jack-o'- lanterns.
Но в городе будет полно "джеков-фонарей". Где начинать искать?
The Red Lanterns are looking for you.
Красные Фонари ищут вас.
The Red Lanterns are very brave young women.
Красные Фонари очень храбрые девушки.
Greetings from the Red Lanterns, Corto Maltese.
Красные Фонари приветствуют вас, Корто Мальтезе.
The Red Lanterns have a business proposition.
Красные Фонари хотят сделать вам предложение.
Those bloody Lanterns! We can use them to get the gold!
Мы можем использовать эти глупые Фонари чтобы самим забрать золото.
Give these instructions to the Shanghai Red Lanterns. They'll help you reach Kharbine in Manchuria.
Вот инструкции для Красных Фонарей в Шанхае которые помогут вам добраться в Харбин в Маньчжурии.
I didn't expect to find Red Lanterns so far north.
Я не ожидал встретить Красные Фонари так далеко на севере.
The Red Lanterns now have a powerful ally.
Красные Фонари теперь имеют грозного союзника.
The Red Lanterns will get rid of him now that the gold is in Three Borders Lake.
Красные Фонари избавятся от него, потому что золото теперь там, где им нужно в Озере Трёх Границ.
He's the Red Lanterns'main ally.
Он их главный союзник.
Apprentice Red Lanterns?
Ученицы Красных Фонарей?
Asia and the weak Red Lanterns thank you.
Азия и слабые Красные Фонари благодарят вас.
"The weak Red Lanterns"?
"Слабые" Красные Фонари?
Why are there so many lanterns here?
Почему здесь так много фонарей?
My step-dad sells lanterns.
Мой отчим продает фонари.
The British came by sea. It was two lanterns, not one.
Фонарей было два, а не один.
It's tetrodotoxin which is very, very poisonous, and you have to be specially trained in the art of filleting this particular fish and all the restaurants in Japan where you can eat it have little lanterns hanging outside made of the skin of this fish with a little symbol
Это тетродотоксин, один из самых сильных ядов. Разделывать эту рыбу — целое искусство, требующее спецподготовки. В японских ресторанах, где её подают, вывешивают небольшие фонарики из шкуры этой рыбы.
You're back to candles, and lanterns, campfires and bonfires...
Ќазад к свечкам и фонар € м, кострам и печам...
Now, you tell me that the real world is a realm of spectres and jack-o'lanterns.
А теперь вы говорите, что реальный мир - пристанище призраков и привидений.
Leave all the lanterns.
Фонари не берем.
All we have is lanterns and flashlights. That's not enough to light up the street, though.
У нас только лампы и фонарики, а этого не хватит, чтобы осветить улицы.
And I hate the cutesy way you make jack-o'- lanterns!
И я ненавижу рожи, которые ты вырезала на тыквах!
Snuff those lanterns!
Тушите свои лампы!
You can bring ten lanterns.
Да хоть десять.
I came to get more kerosene for the lanterns.
Я пришла за керосином для фонарей.
Since when does the book of revelations have jack-o'- lanterns?
- С каких пор в книге Откровения имеются тыквы-фонари? Это...
I MEAN YOU WALK DOWN THE PATH IT'S LIKE YOU'VE GOT JACK'O LANTERNS, PUMPKINS, SET
Идёшь по тропе и видишь "Светильник Джека", тыкву со свечой.
The lanterns said Sasaki.
Сасаки?
Matthew, the lanterns, quiqly!
Я...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]