Lascelles traducir ruso
30 traducción paralela
Tommy Lascelles introduced us.
Тонни Ланселс представила нас.
Detectives Burkhardt and Griffin, this is Elizabeth Lascelles, my mother.
Детективы Бёркхард и Гриффин, это Элизабет Лисель, моя мама.
~ Mr Lascelles.
~ Мистер Lascelles.
If I were you, Mr Lascelles, I would speak more guardedly.
Если бы я был вы, мистер Lascelles, Я хотел бы говорить более сдержанно.
Mr Lascelles!
Мистер Lascelles!
~ Mr Lascelles!
~ Мистер Lascelles!
Mr Lascelles, come here.
Мистер Lascelles, иди сюда.
~ Mr Lascelles is the editor.
– Мистер Ласселз трудится редактором.
Lascelles and Drawlight have been in my house a great deal.
Без вас мне приходилось терпеть компанию Ласселза и Дролайта.
Mr Lascelles'book sold very well, until Mr Strange reviewed it.
Книга мистера Ласселлза очень хорошо продавалась, пока мистер Стрендж не написал на неё отзыв.
It is not for myself I fear, Mr Lascelles.
Я не о себе беспокоюсь, мистер Ласселлз.
Mr Lascelles is of the opinion ~ that I should have an attorney serve Mr Strange...
Мистер Ласселлз придерживается мнения, что мне следует нанять адвоката и подать на мистера Стренджа...
I think you take the advice of Mr Lascelles a little too freely.
Мне кажется, ваше доверие к советам мистера Ласселлза слегка переходит границы разумного.
If I did not have Mr Lascelles, I would be quite alone.
Не будь у меня мистера Ласселлза, я остался бы совсем один.
I will not have this book, Childermass, and Mr Lascelles will help me to ensure that.
Я не желаю, чтобы эта книга увидела свет, Чилдермас, и мистер Ласселлз поможет мне обеспечить такой исход дела.
What are you doing here, Mr Lascelles?
Что вы здесь делаете, мистер Ласселлз?
Lascelles and Norrell are... are afraid of you, sir.
Ласселлз и Норрелл, они... боятся вас, сэр.
Have you read the proof of Mr Lascelles'book yet?
Вы уже читали гранки книги мистера Ласселлза?
Lascelles does not do you justice.
Ласселлз не отдает тебе должное.
Lascelles, do you not think Mr Norrell has the grave and sober bearing of a scholar?
Ласселз, вам не кажется, что мистер Норрелл держится с достоинством серьёзного и трезвомыслящего учёного?
I had lunch with Tommy Lascelles last week and we both agreed that Philip still hasn't settled and struggles with life in your shadow.
На прошлой неделе я обедала с Томми Ласеллсом, и мы пришли к выводу, что Филипп все еще не смирился, ему непросто жить в твоей тени.
If you mean entrusting you to go to Melbourne to open the Olympic Games alone, actually it was Tommy Lascelles.
Если ты о том, что тебе оказали честь отправиться в Мельбурн и самому открыть Олимпийские игры, то это идея Томми Ласеллса.
I have to give way to Sir Tommy Lascelles.
Я должен передать полномочия сэру Томми Ласкеллесу.
Whereas Tommy Lascelles... he's stuck in the land that time forgot.
А Томми Ласкеллес... он застрял в мире, где время остановилось.
Tommy Lascelles comes up to me at the funeral, of all places, asks me for a word then tells me, to my face, "Do you credit it?"
Томми Ласкеллес подошел ко мне, ни много ни мало, на похоронах попросил отойти на минуту и сказал мне прямо в лицо : "Ну, вы довольны?"
Now, as I'm sure you're aware, Tommy Lascelles will be leaving us shortly to begin his well-deserved retirement.
Уверена, ты уже знаешь, что Томми Ласеллс в скором времени покинет нас и уйдет на заслуженный отдых.
Have you been spoken to by Tommy Lascelles?
Ты говорил с Томми Ласеллсом?