Legos traducir ruso
92 traducción paralela
Once I took all my piled-up blocks and the books on the shelves and the big bag of marbles and the LEGOs and threw them so Annabel wouldn't be the only one getting in trouble.
ќднажды € собрал все свои футбольные карточки, книги, большой мешок стекл € нных шариков, и весь конструктор лего и расшвыр € л все по комнате, чтобы јннабель пон € ла, что мен € тоже могут отругать. " знаешь, что случилось?
Does he play with Legos?
Он играл в Лего?
The building could have been made out of Legos.
Здание можно было из Лего сделать.
I have to go play with my Legos.
Мне надо поиграть в Лего.
And suddenly it wasn't at all hard to eat or play with Legos or watch TV, or feed the fish.
теперь без проблем можно есть и играть в "лего" смотреть телевизор и кормить рыбок в аквариуме.
Do I have to share my Legos with her? Of course not.
Нет, я пишу тост на свадьбу моей мамы.
Tissue characterization is impossible when the pixels are the size of Legos.
Невозможно оценивать характеристики тканей, когда пиксели размером с лего.
Well, my six-year-old nephew plays with Legos.
Ну, тогда моя шестилетняя племянница, играющаяся с Лего.
- Porter's hogging all the Legos.
Портер забрал весь Лего.
Spent time in the house with Legos.
Проводил время дома с Лего.
I bet you were really good at Legos as a kid.
Спорить готов, в детстве ты здорово управлялся с Лего.
Legos?
Лего?
I know what Legos are.
Я знаю, что такое Лего.
- Dad, come play Legos with me.
Пап, поиграй со мной в Лего.
You build your own hell, but I give you the Legos.
Свой ад ты построил сам. Но кирпичики мои.
He's gonna go play with his Legos and his cars.
Он поиграет со своими Лего и машинками...
The legos that Dean shoved into the vents - -
Детальки конструктора, которые Дин засунул в кондиционер- -
'Cause let me tell you, it's not enough to make the Legos move, they also have to capture your heart.
Потому что должен сказать тебе, этого мало, чтобы оживить Лего. они также должны завладеть твоим сердцем.
I only scheduled legos from 4 : 55 to 5 : 19, Which leaves me two minutes of transition time Till my mom comes.
Игра в "ЛЕГО" у меня по расписанию с 4 : 55 до 5 : 19, после чего у меня есть 2 минуты пока придет моя мама.
Cool, legos.
Круто, лего.
I know how you like legos.
Я знаю как ты любишь лего.
Little late for Legos, ain't it?
Поздновато для лего, нет?
As someone who just finished spending the majority of his life in prison, what happened with legos?
Как человек, который провел большую часть своей жизни в тюрьме и только что вышел, что случилось с конструкторами Лего?
Legos were simple.
Конструкторы Лего были такими простыми.
Harry Potter legos, Star Wars legos.
Лего Гарри Поттера, Звездных войн.
Hey, man, how is this supposed to be right if you made it out of Legos?
Эй, чувак, и что это правильная модель, она же сделана из Лего?
– My Legos.
– Мои кубики.
Those are Legos.
Это ж Лего.
But what you don't know is that these are... phase one Legos.
Вот что неизвестно вам - это то, что это самый первый вариант.
This lady's buying all your old Legos.
Эта леди покупает все твои старые Лего.
That making pudding and building legos never had.
Чего приготовление пудингов и собирание лего никогда не делали.
No, face down in my Legos.
Нет, лицом прямо в мой Лего.
It's like high-stakes Legos.
Это как Лего сложного уровня.
Mee-Maw and Pop-Pop, singing Christmas carols while I sat in front of the fire and tried to build a high-energy particle accelerator out of Legos.
Бабушка и Дедушка пели рождественские песни, пока я сидел напротив камины и пытался сконструировать высокоэнергетический ускоритель частиц из кусочков Лего.
It's like, legos, magnets.
В ход пойдут Лего, магниты.
That's like a bag of Legos.
Как мешок Лего.
Like play with my legos?
Это как игра в мое лего?
Right, like playing with your legos.
Да, как игра в твое лего.
So Cape Man is playing with Spiky Alien's legos, and- -
И человек-плащ играет с лего шипастого пришельца..
Legos.
Лего.
Legos everywhere.
Лего по всюду.
Do legos count?
Конструктор лего считается?
Legos are not for adults!
- Лего не для взрослых!
If you're on the Legos Web site, you are a creepy man-child.
Если ты на сайте Лего, то ты жуткий ребёнок.
I don't get it it's all retro like legos and kids online called me a grifer and kicked me off.
Я не понимаю. Там все какое-то древнее и похоже на лего. А дети в сети назвали меня грифером и выкинули из игры.
- Hey, you like Legos, right?
- Тебе же нравится Лего, так?
You know, Wayne's out in the dining room playing with your Legos.
Слушай, там Уэйн в столовой играет с твоим Лего.
Oh, no, these are Legos.
Нет, это "Лего".
Craig believes that Legos are an important part of creative thought.
Креиг полагает, что "Лего" - важная часть творческой мысли.
So we have Legos, Mr. Potato Head, dinosaurs, cars.
Есть лего, мистер картофельная башка, динозавры, машины.
That, you know, are Legos.
Быстрее, бежим к месту встречи!