English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ L ] / Let's do this

Let's do this traducir ruso

3,130 traducción paralela
All right. Let's do this.
Ну что, давайте сделаем это.
Let's do this!
Погнали!
Let's do this!
- Сделаем это!
Get in there! Let's do this!
Давай туда!
All right, let's do this.
Ну всё, пошли.
Let's do this.
Так и сделаем.
Let's do this!
Поехали!
But let's do this again really soon, okay?
Но давай продолжим позже, идет?
Let's do this.
Давай сделаем это.
Let's just do this.
Начинай уже.
Let's do this.
За дело.
Let's do this.
Давайте сделаем это.
That means there's no way in hell I'd let you do this alone.
Решил, что я никогда не позволю проворачивать тебе это дело в одиночку.
Let's see how fast we can do this, huh?
Посмотрим, как быстро мы управимся, а?
All right, let's do this.
Ладно.
Let's do this.
Поехали.
I'm going to do Danny a favor and I'm going to let him decide the outcome of this because I believe, in the end, he's gonna do the right thing, Karen.
Я сделаю Денни одолжение и предоставлю ему свободу выбора, потому что верю, в конце концов, он сделает правильный выбор, Карен.
Let's do this.
Приступим.
So, let's do this.
Давайте начнем.
Let's do this.
Сделаем это.
- Let's just do this.
- Давайте просто сделаем это.
Let's not do this now.
Давайте сейчас не будем об этом.
All right, you wanna do this, let's do this.
Ладно, хочешь решить сейчас - давай сейчас.
Okay, let's do this.
Ладно, за дело!
- Let's just do this and get out of here.
Давайте уже найдём и смоемся отсюда.
Let's do this.
Давай меняться.
Let's do this for real.
Давай сделаем это без трёпа.
All right, let's do this.
Хорошо, давайте сделаем это.
Let's do this.
Давайте.
Let's do this before someone walks in on us, please.
Надо сделать это прежде, чем сюда кто-нибудь зайдет.
Come on, guys, let's do this.
Давайте, ребята, сделаем это сделаем.
Let's do this!
Питер, ты с нами?
All right, guys, let's do this.
Хорошо, ребята, давайте сделаем это.
- Let's frickin'do this.
- Давайте, блин, сделаем это!
Let's do this.
Let's do this.
- Let's do this.
- Сделаем это.
Do you think when she gets out of this she's going to let you get away with whatever it is you think you've been doing to her?
Думаешь, когда все закончится, то она простит тебе все то, что ты там с ней выделывал?
Let's do this.
Погнали.
Let's do this.
Давайте уже сделаем это.
- Let's do this.
- Давай, сделай это.
Let's just do this.
Давай просто сделаем это.
Let's do this, woman.
Давай сделаем это, девочка.
Let's just do this.
Просто давай это сделаем.
Let's do something nobody else in this school is doing today.
Давай сделаем кое-что, чего ещё никто не делал в школе сегодня.
Let's do this.
Начнем.
~ No, I'm not. ~ Let's not do this now.
- Нет, ничего подобного. - Давай не будем сейчас об этом.
Let's try this... download some part-time job applications, weekend work only, and let's see what you're qualified to do.
Давай так... подбери несколько объявлений о работе на неполный рабочий день, только на выходных, и посмотрим, с чем ты сможешь справиться.
All right, ladies, let's do this.
Так, дамочки, давайте сделаем это.
All right, let's do this.
Ну ладно, давай начнём.
All right, let's do this.
Хорошо, давай сделаем.
Let's see what this natural athlete can do against this smart pitcher.
Сейчас посмотрим, что этот прирожденный спортсмен сможет сделать против такого умного питчера.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]