Let's get back to work traducir ruso
179 traducción paralela
Come on, let's get back to work and... hope.
Давайте вернемся к работе.
Well, let's get back to work, and maybe we will be soon.
Ладно, возвращайся к работе, нужно как можно скорее заканчивать.
Let's return and get back to our respectable work.
Давай займемся своим делом.
- Let's get back to work.
Давайте, вернёмся к работе.
Come on, you drunken bum. Let's get back to work.
За работу, старый пьянчуга.
In the meanwhile, let's get back to work.
А сейчас - за работу.
Let's call this whole thing off and get back to work.
Давайте все отменим и вернемся к работе.
Right, let's get back to work, shall we?
Верно, давай вернёмся к работе, хорошо?
Well, let's get back to work shall we?
Чтож, давайте вернемся к работе?
Hey, hey! C'mon! Let's get back to work!
Пора возвращаться к работе!
Let's get back to work.
Давай вернемся к работе.
Let's get back to work.
Вернемся к работе.
Let's get back to work here.
Ладно, ладно. Давайте вернёмся к делам.
Let's get back to work.
За работу, живо!
Let's get back to work.
Давай работать дальше.
Okay, you dock rats, let's get back to work!
Вперед, вернемся к работе!
So, let's get back to bloody work.
Так что вернемся к чертовой работе.
All right, everyone, let's get back to work.
Ладно, народ, принимайтесь за работу.
- Let's get back to work.
- ¬ озвращайтесь к работе.
Let's get back to work.
- Давай лучше займемся делом.
Okay? So let's get back to work.
Так, вернемся к работе.
Now forget any deal you may have made with that thug Ambrose get me treated, and let's go back to work.
Потому забудь о том, что тебе мог обещать Амброз... Вылечи меня – и вернемся за работу.
Let's get back to work.
Возращайся назад к работе.
Okay, let's get back to work at the periodic table, which....
Хорошо, позвольте, вернутся, чтобы работать за периодическим столом, который....
In that case, let's get back to work.
В этом случае, давайте вернемся к работе.
- No. But let's get back to work before I change my mind.
Но давайте работать, пока я не передумала.
Let's get back to work.
Давай работать.
It's all right, everybody. Let's get back to work.
Все за работу.
OK. Let's get back to work.
Отлично, работайте.
So let's all get back to work.
Так что давайте все вернемся к работе.
Let's get back to work.
Давайте вернемся к работе.
All right, come on, let's get back to work.
- Ребята, продолжим работу.
OK, OK. Let's get back to work now.
Давайте, господа, возвращайтесь к работе.
Let's get back to work, guys.
Возвращаемся к работе, ребята.
Let's get back to work.
Возвращайтесь к работе.
Let's get back to work. There's something on my mind.
Ее отец был по уши в долгах, он покончил с собой, когда она была еще подростком.
Alright, people, let's get back to work, let's go.
Так, все за работу... Снимаем...
Let's get back to work.
Возвращаемся к работе.
So let's get back to work.
Возвращаемся к работе.
We should focus on the crops. So let's get back to work. Maybe later.
Щас надо заняться урожаем Так что вернемся к работе, может потом.
I have nothing but confidence in the both of them, so let's take one more question and let'em get to work. In the back.
Больше я ничего не могу сказать, вся информация конфиденциальная, поэтому, давайте еще один вопрос и за работу.
Let's get back to work.
Вернемся же к работе.
So, happy holidays, And let's get back to work putting out the best newspaper in america.
Желаю всем хорошо отдохнуть, и с новыми силами продолжать выпускать лучшую газету в Америке.
Let's get back to work.
Давайте вернёмся к работе.
- I'm not hungry. Let's get to work, I want this car back in shape today.
За работу, сегодня эта машина должна поехать.
If you wanna work, let's stop paying for the room so you can go home, then you can come back and get payed to work.
Если ты хочешь работать, давай закончим платить за палату и пойдем домой, а потом ты вернешься, и платить будут уже тебе.
Let's get back to work, guys.
Ладно, ребята, вернулись к работе.
okay, everybody, let's get back to work.
Так, теперь давайте вернемся к работе.
Ok, ok let's get back to work, good day.
Окей, за работу. Хорошего дня.
Let's get back to the work... please.
Давай к работе вернемся. Пожалуйста.
Ladies. Let's get back to work.
Девушки, возвращаемся к работе.