English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ L ] / Let's go home

Let's go home traducir ruso

1,422 traducción paralela
Let's go home.
Идемте домой.
Let's just investigate this quick and go home!
Разберёмся с этим, и я смогу пойти домой.
Let's go home.
Пойдём домой...
Let's go home.
Поехали домой.
Come on, Aidan, let's go home.
Давай, Эйдан, пошли домой.
Let's go home, Marlene.
Пойдем домой, Марлин.
Let's all go home together.
Пойдем все вместе домой.
- Hey, trust me, okay? C'mon, let's go home.
Эй, ты же веришь мне, окей?
Let's go home.
- А теперь домой.
It's a chance I shouldn't be taking, but I can't go home and forget about it, and let Jackie Boy and his pals find their fun.
Может, мне и не стоило рисковать, но я не могу просто уйти домой и позволить Джеки-бою с дружками веселиться.
If he's a cop, kill him right now and let's go home.
Если он коп, убьём уме прямо сейчас и поедем домой.
Let's go home.
Прошу прощения.
- Let's go home.
- Идем домой.
Come on, let's go home.
Идем домой.
Let's go home.
Пойдём-ка домой.
So, let's go home then.
Тогда пошли домой!
I can't take it anymore, and I want to go home... so let's end this now!
А я хочу вернуться домой, так что давайте скорее покончим со всем этим.
You win some, you lose some, right? - Let's go home.
Сегодня проиграл, завтра - выиграл.
Please let Detective Ahn and me go into Minister Song's home.
Пожалуйста, позвольте мне и детективу Ану проверить дом министра Сона.
Let's go home, Tzivia.
Сильвия, идем.
It's not okay. Let's go home.
Пошли домой.
Let's go home
Пойдём домой.
Let's go home
Идём домой.
Let's go home
Это оно, Дзюн!
- Let's go home now.
- Тогда пошли домой.
Let's go home.
Так пойдем домой.
Come on, thomas. Let's go home.
Давай, Томас, пойдем домой.
Let's go home.
Едем домой.
Let's go home and get changed.
Едем домой переодеваться.
Get your bag and let's go home.
Бери сумку, идем домой.
- Let's go home, Peter.
- Едем домой, Питер.
Let's go home!
Идем домой!
Let's go home.
" дем домой.
If I let you go home, it's total bed rest.
Если я отпущу вас домой, вам надо оставаться в постели.
Let's get out of here and go home.
Поехали уже домой.
Let's gang-bang this thing and go home.
Небольшая групповуха — и домой.
Alright, let's get a grapple on this thing and go home.
Ладно, давайте захватывать эту штуку и возвращаться домой.
Now let's go home and five all night.
А теперь пошли домой и пять всю ночь.
yeah... let's go home now.
Ты не сильно-то и отличаешься. Шастаешь по комнатам других людей. Я не шастал!
Let's go back home.
постарайтесь и в старшей школе!
Honey, it's about to rain. Let's go home.
Дорогая, скоро дождь начнется, пора возвращаться
Let's go home.
Поплыли домой
Let's go home.
Пошли домой.
- Let's finish up and go home.
- Ладно, заканчивай, и иди домой.
Let's go home, son.
Давай, сынок, идем домой.
Let's go home, kids.
Идем домой, парни.
Come on. Let's go home.
Нам пора домой.
Let's go home.
Улетаем.
Come on, let's go home.
Давай, пойдем домой.
- Let's go home, okay?
- ѕойдем домой?
Please, Sheryl, let's just get through this, and go home.
Шерил, умоляю, давай просто переживем все это и поедем домой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]