English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ L ] / Let's go together

Let's go together traducir ruso

362 traducción paralela
Let's go together. Yes?
ну?
Let's go away for a couple of weeks together, just you and I.
Давай уедем на пару недель. Только ты и я.
Let's go now. We must lunch together again soon.
Мы обязательно снова вместе пообедаем.
Let's all go together, Yuwen.
Ювень, пойдем.
Listen, let's go away together.
Ненавижу это!
I hate it! Listen, let's go away together.
Я не потружусь представлять.
- Let's go to Petatlan together.
Давай поедем в Петатлан вместе
- Let's go out together then.
Тогда прогуляемся вместе.
Let's go out together.
Погуляем вместе.
Let's go on the wagon together, huh?
Давай пройдем этот путь вместе, а?
Let's stick together and go with him.
Я предлагаю держаться вместе и идти с ним.
- Let's go out together.
- Пойдем вместе.
If we ever get out of this alive let's go back to New York on the train together.
Если мы из этого выберемся живыми, давай поедем обратно в Нью-Йорк поездом.
Let's go back to Kyushu together.
Вернёмся на Кюсю вместе.
Let's go too, Dunya. Let's work together.
Пойдем, Дунь, поработаем вместе.
Let's all go together.
Давайте пойдем все вместе.
Let's go, all together!
= Давайте, все вместе!
Now that we're all together again, let's make this first drink to the family. - Can I go now?
Теперь, когда мы снова собрались вместе, давайте сначала выпьем за семью.
- Let's go away together.
- Уедем вместе. - Нет.
Look, let's go in the kitchen and have a drink together.
Слушай, пойдём на куxню и чего-нибудь выпьем.
Let's go take a look at it together.
Пойдем, вместе посмотрим.
It's ours now, we can go away together, please, please let me help.
Пожалуйста, позволь мне помочь! - Эми... Верь мне!
- Let's go together, shall we?
— Давайте пойдём вместе.
I beg you please. Let's go back to Tokyo together.
Умоляю - вернемся в Токио.
Let's go together.
Тут нет никого.
- Let's go together.
Просто гуляем...
Let's go. We will sing together
Давай, проходи-ка, будем петь
Let's go together.
Так удерём вместе.
Let's go together.
Давайте вместе.
Kakusuke, let's go back to our hometown together!
Какускэ, давай вместе вернёмся домой!
Let's go home together.
Поехали домой.
Let's go home together.
Макото, поехали домой.
Let's go home together!
Поехали домой!
Let's follow to go proudly together intelligently
Не хочешь сходить с Жозе, он же не знает, где здесь лавки.
Let's go to do shopping together
Пойдем вместе за покупками.
Let's go all together.
Пойдём все вместе.
Beau, let's go away together now...
Красавчик, давай сбежим вместе.
Let's go together
Поехали вместе.
Let's go for a bike ride together.
Покатаемся?
Let's all three of us beg your mom together to go back to Beppu.
Давайте все вместе, втроём попросим вашу маму вернуться назад в Бэппу.
let's go for a trip together.
Давай вместе отправимся в путешествие.
Let's go see him together.
Отправимся к нему вдвоем.
Well, let's go and swim together.
Вот и давай сходим вместе.
"Let's go away together tonight."
Давайте уедем вместе ".
Let's go and look for them together
Пойдем искать их вместе.
Let's go together.
- Одной? Пойдём с тобой?
Let's go back to Tokyo together.
Мы возвращаемся в Токио.
Let's go. They'll get together for a party.
Они устроят вечеринку все вместе.
Let's go together and look
Давай пойдем и посмотрим.
Let's go some place else together to live.
Давай найдём себе в этом мире место, где мы могли бы жить вместе.
Let's go together.
Поехали вместе!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]