Let's see what you got traducir ruso
294 traducción paralela
Let's see what you got.
Посмотрим как себя покажешь. О, Френки.
Let's see what you got.
- Посмотрим, что у тебя есть.
Let's see, Doctor. What have you got?
Давайте посмотрим, Доктор.
Let's see what you've got.
Лучше покажи, что имеешь.
Let's see what you got. I need more runners.
Так, что тут у нас.
Let's see what else you've got.
Выкладывай, что там у тебя еще..
Let's see what you got there.
Давайте взглянем на то, что вы имеете.
- Let's see what you got.
- Ну, давай, Финикс.
- Let's see what you've got.
- Давай посмотрим, кого ты поймал!
Let's see what you got.
Давай поглядим, чему ты научился.
Let's see what you've got.
Так, посмотрим, что мы имеем.
Let's see what you got now, Jester!
Теперь посмотрим, что ты будешь делать, Джестер!
That's O.K. let's see what you got.
O.K., давай посмотрим что у тебя есть.
Let's see what you've got under your jacket, Pelle.
Посмотрим, что ты прячешь под жакетом, Пелле.
Let's see what you got.
Покажи, что ты можешь.
Let's see what you got.
Давайте посмотрим.
All right, let's see what you've got for me.
Посмотрим, что вы приготовили для меня.
Let's see what you've got!
Покажи на что способен!
Let's see what we got for you then, Nigel. Let's have a little look. That's a bit baby-baby.
Маленький-удаленький Найджел - что ж, давай посмотрим, что у нас для тебя есть, Найджел.
- There you go. Let's see what we got here.
Держите.
Let's see if we can make a rainstorm. Let's show them what we got. - Are you mad at me?
Устроим здесь настоящую бурю.
All right. Let's see what you got.
Посмотрим, что там у тебя.
Let's see what you got down there.
Дай посмотреть, что у тебя там под низом.
Let's see what you've got there!
Давай посмотрим, что ты прячешь там!
Let's see what you got.
Дайте-ка я взгляну на вас.
Let's see what you got, White Shadow.
Посмотрим, на что ты способен, Белая Тень.
Let's see what you got. Two and eight goes how many times?
Итак, сколько раз два помещается в восьми?
- Come on! Let's see what you've got!
Посмотрим, на что ты способен!
Oh, hey, "Nick the bo xer." Let's see what you got!
Эй, боксёр Ник, давай посмотрим что ты умеешь!
Let's see what you've got!
Вот жалко... экая неприятность. Поглядим, какая ты сильная.
Let's see what we've got for you today.
Посмотрим, что нам прислали для тебя сегодня.
Let's see what you got there, Toby.
Чего мне точно не надо, так это чтобы СМИ пронюхали о том, что комиссия не может ужиться сама с собой.
Let's see what you got.
Посмотрим, на что ты годен.
Come on, Jack, let's see what you got.
Ну ладно, Джек, посмотрим, на что ты способен.
Let's see what you got.
Посмотрим.
Let's go, Monty. Let's see what you got.
Давай Монти, давай, покажи все, на что ты способен.
Well, let's see what you got here, chief.
Ну что ж, посмотрим, что тут у вас...
Let's see what you got.
Посмотрим, что ты на это ответишь.
Let's see what you've got for trade first. Beth, get back!
Вобще-то это я из-за твоих нарвался.
Let's see what you got.
Посмотрим, что там у тебя.
Let's see what you got from the vault.
А что из сейфа извлёк?
All right, Miami's finest, let's see what you got.
Ладно, храбрецы полиции Майами, посмотрим, как вы водите.
Tell you what, let's see who's got the longer dick.
Скажи что ты, давайте посмотрим, у кого член длинше.
Okay, Patrick, if that's even your real name. Let's see what you got.
Ладно, Патрик, если это вообще твое настоящее имя, посмотрим, что тут у тебя.
OKAY, GIRLS, LET'S, UH... LET'S SEE WHAT YOU GOT.
Ну что, девочки, давайте посмотрим, что у нас есть.
Clark, let's see what you got.
Кларк, давай посмотрим, что ты умеешь.
Well then, let's see what you got, honey.
Что ж, давай посмотрим.
Pop the hood. Let's see what you got under...
Дай взглянуть, что у тебя там!
Let's me see what else you've got here.
Позвольте мне посмотреть, что ещё есть.
Let's see what you got.
Давай посмотрим, что ты можешь.
Then let's see what you got.
Я не лгу.