Let me see what i can do traducir ruso
152 traducción paralela
Let me see what I can do. I'll get back to you.
Я посмотрю, что можно сделать, и перезвоню.
Let me see what I can do.
Посмотрим, что я смогу сделать.
Let me see what I can do for him.
Сейчас посмотрю.
let me see what I can do with the wine.
Посмотрим, что удастся сделать с вином.
Let me see what I can do.
Посмотрю, что я могу сделать.
Why don't you sit down and let me see what I can do?
Почему бы вам не присесть, а я посмотрю, что можно сделать.
Well, keep still and let me see what I can do.
Хорошо, не двигайтесь и дайте посмотреть, что я могу сделать.
Let me see what I can do to relieve the swelling.
Посмотрим, что можно сделать, чтобы уменьшить опухоль.
Let me see what I can do.
Посмотрим, что я смогу.
This might take a little time but let me see what I can do.
На это потребуется время но я посмотрю, что можно будет сделать.
Let me see what I can do.
Может, я могу чем-то помочь
Well, let me see what I can do with the fuse box.
Сейчас посмотрю, что можно сделать с предохранителем.
Aw. Let me see what I can do.
Давайте посмотрим, что я могу сделать.
Let me see what I can do.
Я посмотрю что можно сделать.
Let me see what I can do about that.
Посмотрим, чем я могу помочь.
Let me see what I can do.
Может я что-то смогу сделать.
Let me see what I can do here.
Попробуем что-нибудь сделать.
- Absolutely. Let me see what I can do.
- Попробую что-нибудь устроить.
But let me see what I can do.
Но я попробую что-нибудь сделать.
Let me see what I can do to pry it loose.
Дайте-ка мне посмотреть, что я могу сделать, чтобы освободить ее.
Let me see what I can do, huh?
Посмотрим, что я могу сделать, а?
Ah, let me see what I can do.
А, дай мне посмотреть, что я могу сделать.
Let me see what I can do.
Посмотрю, что смогу сделать.
Let me see what I can do.
Я посмотрю, что можно сделать.
Let me see what I can do about that for her.
Дай-ка подумать, как я могу ей в этом помочь.
Let me see what I can do, and unless I have some success to report, you'll never hear about it again.
Позвольте мне сделать то, что я могу сделать, пока я не добьюсь какого-либо успеха, иначе Вы больше не услышите об этом ни снова.
But I see where you're headed, so let me see what I can do.
Но я подумаю над этим.
Let me see what I can do.
Посмотрим, что я смогу с этим сделать.
Let me see what I can do.
Попробую что-нибудь сделать.
- Let me see what I can do.
- Посмотрим, что я смогу сделать.
Let me see what I can do.
Я попробую что-нибудь придумать.
Let me see what I can do.
Хорошо. Посмотрим, что я смогу сделать.
But let me see what I can do.
Но дай мне посмотреть, что я смогу сделать.
But let me see what I can do.
Давай посмотрим, что я смогу сделать.
Let me see what I can do about a tour.
Сейчас посмотрю, что мы можем для вас сделать.
Let me see what I can do for you.
Посмотрю, что я смогу сделать для тебя.
Let me see what I can do about that.
Я попробую что-нибудь придумать.
Let me see what I can do.
Позвольте мне посмотреть, что я могу сделать.
Let me go up and see what I can do.
Позвольте мне посмотреть, что можно сделать.
So why don't you let me see what I can do before you look for a fence.
У вас нет никаких возражений?
and I will not pay a cent, not even a thousandth of a cent, let see what you can do about it, hit me, hit me!
И я не заплачу ни цента, даже тысячной доли цента! И тогда посмотрим, что Вы сможете сделать... Ударь же меня, давай!
You know what? Let me just see what else I can do.
Давай я еще попробую
Something new for me, but okay, let's see what I can do.
Нечто новое для меня, но я согласна. Увидим, что получится.
Mmm... Let me do some digging, see what I can turn up.
Позвольте мне всё исследовать, а там посмотрим, что из этого выйдет.
Let me get in there and see what I can do.
Позвольте мне пойти туда и посмотреть, что я смогу сделать.
Well, it depends on what you call cold reading or something got a lot of the rations that come up saying that what you do or you say something can people basically make it fit Now, see if I can find the Charles in a minute but let me... give you a few things I can feel about you
Мы считаем, что неоднократно пациенты... чувствуют себя лучше, даже когда они могут умереть от болезни.
Let me see what I can do.
Я что-нибудь придумаю.
So let me call the next of kin and see what I can do.
Так что позвольте мне позвонить ближайшим родственникам и узнаем, что я могу сделать
If you'll let me keep these, I'll scan them, do some 3-d imaging, translate the ancient Greek and, uh, see what I can come up with.
Если вы мне их оставите, я их отсканирую, сделаю 3D модель, переведу древнегреческие тексты, и посмотрим, что я смогу выяснить. Позвоните, если что-нибудь раскопаете.
Let me see what I can do first.
- Какая? Какая идея?
Let me see what I can do about getting you back here.
Я постараюсь