English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ L ] / Life's a bitch

Life's a bitch traducir ruso

50 traducción paralela
Hey bitch, it's a nice cushy life isn't it?
Сколько раз тебе говорить? В чём дело?
Brother, life's a bitch...
Брат, жизнь дерьмо...
- Well, life's a bitch.
Да уж, собачья жизнь. Мы провели расчеты, герой.
I thought, " Life's a bitch.
Я подумал :
Life's a bitch, now so am I.
Жизнь - сука, и я стала сукой.
Life's a real bitch.
Жизнь - такая сука!
- She's a vicious, life-suckin'bitch from which there's no escape. - That's
Это злобная, сосущая кровь сучка, от которой никуда не денешься.
It's somethin'big... and I'd stake my life that son of a bitch is at the center of it.
Что-то существенное... и я клянусь... что этот сукин сын стоит во главе всего этого.
Life's a bitch, ain't it?
Вот сучья жизнь.
- Life's a bitch.
Судьба - злодейка!
Life's a bitch, huh?
Дэвид здесь.
Life's a bitch.
Какой страшный мир.
You took my life, B. Payback's a bitch.
Ты забрала мою жизнь, Би. Что посеешь, то и пожнешь.
Life's a bitch, isn't it?
Сучья жизнь, не так ли?
I swear to god, the best thing I ever did in my life. Was save that little son of a bitch'cause every day that he's had since then, That's because of me.
Клянусь богом, это был самый лучший поступок в моей жизни, когда я спас этого маленького монстра от смерти, потому, что каждый новый день в его жизни с тех пор, все это благодаря мне.
Life's a bitch.
Жизнь-сука.
That coffee mug you have on your desk that says, "Life's a beach"... that's dangerously close to the word "bitch," isn't it?
Вот эта кружка, у тебя на столе - на ней написано : "Жизнь - лядина". Слово "лядина" очень уж походит на другое слово, не заметил?
Life's a bitch and then you die.
Жизнь - дерьмо, а потом ты умираешь.
Life's a bitch.
Жизнь - сука.
"Life's a bitch and then you die." Bumper-sticker philosophy.
Жизнь - дерьмо, а в конце подыхаешь - вот философия подобных лозунгов.
Life's a bitch.
Жизнь сучка.
Life's a bitch, and then you don't die.
Да, ну жизнь дерьмо, а потом ты не умираешь.
Otherwise she's just gonna be a dumb bitch the rest of her life.
В противном случае она просто останется тупой сукой до конца своей жизни.
Life's a bitch.
Жизнь - подлая штука.
Life's a bitch.
Жизнь сука.
Who gives a shit about that bitch's life?
Кому какое дело до жизни этой суки?
"No, I'll just bugger everyone's life up for them instead by being a nasty, small-minded old bitch!"
Нет, вместо этого я лишь испорчу жизнь всех и каждого, будучи мерзкой, косной, старой сукой!
Well, life's a bitch.
Да уж, жизнь дерьмо.
You didn't know about Deacon, you didn't plan any of this, life's a bitch sometimes, and you're processing.
Ты ничего не знала о Диконе, ты ничего такого не планировала, жизнь иногда бывает не справедлива, и ты плывешь по течению.
- Look, my partner's life is in danger, you dumb son of a bitch. - Not one bit.
- Вот именно.
Mr, My Mother's a Lying Bitch, and I'm Too Stupid to Realize My Life's a Pathetic Joke!
а Я Слишком Тупой Что Моя Жизнь Жалкая Шутка миссис
Life's a bitch if you live with regret.
Жизнь отстой, когда ты винишь себя.
Life's a bitch and you can't win
Но жизнь тебе не победить.
Life's a bitch, Lincoln.
Не прёт тебе, Линкольн.
And-and, yes, Santana's cruelty definitely scarred me for the rest of my life, but I know that the Glee Club needs a top bitch to keep everyone in line.
То, как надо мной издевалась Сантана, я до конца жизни не забуду, но я знаю, что кружку нужна стерва, чтобы держать всех в тонусе.
Life's a bitch, ain't it?
Жизнь - сволочь, не так ли?
Life's a bitch in the ninth.
Жизнь, стерва девятая.
Mike and me forever it's the stang life, bitch stang life i will never die I'm a stangle, bitch hunchback of notre d on the b flying fucking girls to my sister's wedding at the beach
Майк, Майк и Дейв навсегда Это жизнь Стэнглов, сука Жизнь Стэнглов Я не умру, я Стэнгл, сука Горбун из Нотр-Дама На пляже
Now, the son of a bitch may be dead... but he's still making my life miserable.
Теперь сукин сын мёртв... однако он всё ещё портит мне жизнь.
Look, this bitch got a little depressing'life and it's makin'me depressed to have to do this.
Слушай, у этой бабы не жизнь, а тоска. И я сам поэтому тоскую.
Life's a bitch, huh?
Жизнь – сука.
Life's a bitch sometimes.
Иногда жизнь та еще сука.
Telling him that life's a bitch?
Говоря ему, что жизнь - отстой?
Life's a bitch.
Жизнь – дерьмо.
This is the phase in every man's life when he's trying to get out from under the thumb of a man-devouring bitch.
Через это проходят все мужчины, когда пытаются выбраться из-под каблука суки мужененавистницы.
Life's a bitch, kid.
Жизнь та ещё сучка, малыш.
But I was really just the world's biggest sucker, because I let that son of a bitch get one over on me, and I'll regret it for the rest of my life.
Но я был просто вселенским простофилей, потому что позволил этому уроду меня облапошить, и буду до конца жизни об этом жалеть.
Yeah, well, life's a bitch.
Жизнь - сука.
It's up to you to help me nail the son of a bitch and get your life back for yourself.
Только ты сможешь помочь мне упечь за решётку этого сукина сына и только от тебя зависит, вернёшь ты себе свою жизнь или нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]