Linoleum traducir ruso
57 traducción paralela
This lair, this cupboard like garret which never loses your smell, with its bed into which you slip alone, its shelf its linoleum, its ceiling whose cracks you have counted a thousand times, the flakes, the stains,
Это логово, чердак размером со шкаф, который навсегда пропитан твоим запахом, кровать, на которой ты спишь один, этажерка, пол, потолок, трещины которого ты пересчитал уже тысячу раз, осыпающаяся штукатурка, пятна,
Just rolled seven feet across a linoleum surface.
Она проехала два метра по линолеуму.
One push and Mrs. Drebin is linoleum.
Одно движение и мистер Дрэбин превратиться в линолеум!
At midnight, I don't have to worry about turning into no Klumpkin. Now if you don't mind, I have a date at the alumni ball, and you have a date with linoleum.
Сейчас я должен идти на бал, а ты - на линолеум.
Looking at linoleum makes me wanna have sex.
Я хочу секса, глядя на линолеум.
Linoleum's not good enough no more?
Линолиум больше не устраивает?
Linoleum?
Линолеум.
This linoleum looks fairly new.
И, кажется, от Вас пахнет алкоголем?
I could whisper "linoleum" and you'd be good to go.
Я могу шепнуть "линолеум", и ты будешь готов!
There were times, I was a kid, my friend Ronnie, we'd play on the floor of my kitchen... linoleum, Matchbox cars or whatever.
В детстве я со своим другом Ронни играл в кухне на линолиумном полу. В самодельные машинки или чё-то типа того.
I prefer linoleum.
Я предпочитаю линолеум.
I wake up on linoleum, got a foot in the toilet.
Я проснулся на линолеуме, только сделал шаг в сторону туалета -
They say all foxes are slightly allergic to linoleum.
Говорят у лис аллергия на линолеум.
I'll suck it straight off this grimy linoleum
Ха! Я высосу всё с грязного зелёного линолеума, прежде чем сдамся вам, подонки!
Billy Pitt pulled up the old linoleum, and there it was.
Билли Питт снял старый линолеум. А там он.
Hey, at least it erases well because it's linoleum, huh?
Ну, с линолеума хоть оттирать легко.
You spoke like a Martian, almost broke your head on the linoleum... you are not fine, young lady.
Ты говорила как марсианин, чуть не разбила голову об пол... Ты не в порядке, юная леди.
Something about the acoustics of the linoleum or something.
Словно аккустика лучше
Her nose has been running, but I think it's just the glue that Jeff's been using on the new kitchen linoleum.
У неё насморк но я думаю, что это из за клея который Джефф использует для поклейки линолеума на кухне
A shack with purple walls, cracked linoleum.
Лачуга с фиолетовыми стенами, и потрескавшимся линолеумом
Another word and I'll blow your brains all over the fucking linoleum.
Еще одно слово и вышибу твои мозги на сраный линолеум.
Got the linoleum done...
Линолеум стелили мне...
Floor's all linoleum in here.
Весь пол покрыт линолеумом.
I noticed a spot under the shower where the water is finding its way under the linoleum.
Я обнаружил место в душе где вода собирается под линолеумом.
Miss a hearing, and my dad will come after you with a linoleum knife and a bucket of battery acid.
Пропустишь слушание и мой отец придет за тобой с ножом для линолеума и ведром аккумуляторной кислоты.
He's going to bleed out all over the county's fine linoleum.
Он истечет кровью по всему красивому линолиуму тюрьмы.
They were re-laying linoleum in the OR that night.
В операционной в ту ночь перестилали линолеум.
They found trace DNA from blood on the linoleum.
Получен результат ДНК-экспертизы крови с линолеума.
Linoleum underneath.
Линолеум внизу.
Linoleum is porous.
Линолеум пористый.
Yeah, wouldn't want to scuff this pristine linoleum you got here.
Да, не хотел бы поцарапать твой безупречный линолеум.
- Why's that linoleum peeling up?
- А почему линолеум отстает?
We can scratch the peeling linoleum, but we don't want it to look too nice.
Мы можем снять отслаивающийся линолеум, но мы не хотим, чтобы это выглядело слишком хорошо.
You are a natural linoleum polisher.
Ты настоящий полировщик линолеума.
What's for lunch, Jordan... linoleum?
Что на обед, Джордан... линолеум?
You used to practice those pirouettes in the kitchen because the linoleum made it easier to spin.
Ты раньше практиковал свои пируэты на кухне, потому что на линолеуме было легче вращаться.
It's red pine. They were gonna put flecked linoleum over this beautifully preserved knotty red pine.
Они собирались положить узорный линолеум на эту прекрасно сохранившуюся сучковатую красную сосну.
The linoleum awaits, my dear.
Линолеум ждёт нас, дорогая.
It's all carpet and linoleum.
Только ковровые покрытия и линолеум.
Dash : Look, man, this tour of linoleum is cool, but you know what would be even better?
Смотри, чувак, этот линолеум очень крут, но знаешь, что было бы еще лучше?
Didn't get a drop of nothin'on the linoleum.
И ничего не пролилось на линолеум.
lemona, luminum, linoleum.
Лимон, льготы, линолеум...
Linoleum does not grow on trees.
Линолеум не растёт на деревьях.
It's like air under the linoleum - it pops up somewhere else.
Она как воздух под линолеумом - он всплывает в другом месте.
Not one! Carpet, wood, linoleum, brick, marble, astroturf.
Ковёр, паркет, линолеум, кирпич, мрамор, газон.
You think that fellow Titan Ed Fisk, the Lion of Linoleum, would make that mistake?
Думаешь, член Титанов Эд Фиск, Лев Линолеума, совершил бы ту же ошибку?
They notice several stained indentations in the linoleum floor and begin their testing with luminol, a chemical used to indicate the possible presence of blood.
Они заметили царапины на линолеуме и начали проверку люминолом - препаратом, выявляющим присутствие крови.
You know, Craig, if we pulled up this linoleum, we might find some beautiful old wide planking.
Знаешь, Крейг, если мы поднимем этот линолеум, возможно мы найдем старые красивые широкие доски.
You pull this linoleum up, you're gonna find waterlogged plywood. That's about it.
Если ты поднимешь этот линолеум, ты найдёшь промокшую фанеру.
The supple linoleum is quite nice.
Но не для меня.
linoleum is a form of currency.
– Точно. Да.