Liquid traducir ruso
1,481 traducción paralela
How exactly are you planning on counting a liquid?
Как именно ты планируешь подсчитывать жидкость?
And you can tell me that that is liquid vicodin.
Лучше скажи мне, что это жидкий викодин.
Need to process another 407, liquid store * * *
Необходимо исследовать еще один случай 407, винный магазин на Ленстон и Пятой.
Guy's robbed just last liquid store.
Парень ограбил последний винный магазин.
Judging from the amount of putrefactive liquid on top of the car, she landed here first, wedging up against the shaft.
Судя по количеству гнилостной жидкости на крыше лифта, сначало она упала сюда, а потом провалилась между кабиной и стеной.
You can see the liquid part here.
Ты можешь увидеть жидкость здесь.
One of the goblets contains a deadly poison, the other goblet, a harmless liquid.
В одном из них смертельный яд, в другом - безобидная жидкость.
All the liquid in both goblets must be drunk, but each of you may only drink from a single goblet.
Вся жидкость в обоих кубках должна быть выпита, но каждый из вас может пить только из одного кубка.
We pour all the liquid into one goblet and then we can be sure it is poisoned.
Мы нальём всю жидкость в один кубок и тогда будем уверены, что она отравлена.
Then all the liquid can be drunk, and from a single goblet.
Тогда можно будет выпить всю жидкость, и она будет в одном кубке.
We use Liquid Tibanna as fuel to heat the base.
Жидкая тибанна используется для отопления базы.
- Liquid Tibanna : highly explosive.
Жидкая тибанна крайне взрывоопасна.
So it's important to take away some of the liquid so that he can breathe better.
Важно откачать немного жидкости, чтобы облегчить дыхание.
Oh, and you're out of Domestos. Washing-up liquid too.
Доместос кончился, и жидкость для мытья посуды.
The hydrogen is compressed into a liquid, so it's a bit like petrol.
¬ одород сжат в жидкость, таким образом он немного похож на бензин.
This is just a fancy name for substances like paint and mayonnaise which consist of tiny solid particles suspended in a liquid.
Это только причудливое название для веществ, таких как краска и майонез, которые состоят из крошечных твердых частиц взвешенных в жидкости.
Why doesn't it behave like a normal liquid?
Почему он не ведет себя как обычная жидкость?
What is this red liquid coming from my paw?
Что это за красная жидкость у меня на лапе?
A little liquid courage, Mr. Dent?
Немного жидкой смелости, Мистер Дент?
The liquid shifts the equilibrium!
Из-за жидкости нарушился баланс!
And this blood, right, though it's dried blood, at different times over many years, they say it turned back into liquid.
И эта кровь, не смотря на то, что это высохшая кровь, несколько раз по прошествии многих лет снова превращалась в жидкость.
Turned back into liquid from dried blood.
Превращалась в жидкость из сухой крови.
It can be liquid.
Она может быть жидкостью.
Leaving our sucker all alone on this ludicrous estate with an insane amount of very liquid assets.
Наш птенчик остался один в этой нелепой постройке с умопомрачительной суммой весьма ликвидных активов.
Yes, do you have "liquid nitrogen."
Да. У вас есть жидий нитроглицерин?
Liquid nitrogen.
Жипрохитхин. Нитрогальцехрин.
It's grade A liquid nitrogen.
Это же класс А. Джихад и нитроглихернин.
There's more to a bottle cap than keeping liquid from leaking out of glass.
рышка нужна не только дл € того чтобы жидкость не вытекла из бутылки.
There's more to a bottle cap than keeping liquid from leaking out of glass! "
рышка нужна не дл € того что бы жидкость не вытекла из бутылки! "
What " liquid Courage'or whatever her of the dog for you?
Кому-то для храбрости? А кому-то - для опохмелки?
But they're insisting, insisting, that she take a date to the Liquid Heat premiere tomorrow.
Но они требуют... требуют, чтобы она появилась с кем-нибудь на завтрашней премьере.
This is liquid nitrogen.
Это жидкий азот.
Liquid gold.
Вот оно.
At the right distance from the sun - not too far, not too near - the Earth was able to conserve water in liquid form.
На идеальном расстоянии от Солнца - не слишком далеко и не слишком близко - Земля могла содержать воду в жидком виде.
Water is a vital liquid.
Вода - источник жизни.
It takes a liquid form as running water, gaseous as vapor... or solid as ice.
Она имеет жидкую форму в виде воды, газообразную в виде пара... и твёрдую в виде льда.
I need to use your liquid-nitrogen gun.
Мне придется использовать ваш пульверизатор с жидким азотом.
Liquid nitrogen can cool a wound to 150 below, freezing the cells and cutting off blood flow.
Жидкий азот способен охладить пораженный участок до минус 150 град., заморозить клетки и остановить кровотечение.
- The way you carry yourself. - ( liquid sloshes )
Как ты ведешь себя.
First, I have to make sure all the liquid has evaporated.
Сначала я должна убедиться, что все жидкости испарились.
First, a little liquid nourishment.
Для начала, небольшой разогрев
Sierra : Fine. I'll get you the liquid gel.
Хорошо, я дам вам лекарство в жидком виде.
Here, look, just get me some liquid soap from under the sink.
Слушай, достань мне жидкое мыло из-под раковины.
This is liquid plastic.
Это жидкий пластик.
Liquid, antibacterial, hospital grade.
Жидкого, бактерицидного, медицинского.
Liquid nitrogen?
Жидкий азот?
Evidence indicates that Diane Sidman was frozen using liquid nitrogen after she was killed.
Улики указывают, что Диана Сидман была заморожена используя жидкий азот, после того как была убита
The point is, as a welder you have access to liquid nitrogen.
Дело в том, что как сварщик вы имеете доступ к жидкому азоту
So, what is it? - It seems to be activated by a liquid.
Кажется она должна активироваться жидкостью
All yours... liquid brains.
Все в твоем распоряжении... жидкие мозги.
Wow, there's still a little liquid in mine.
Вау, здесь все еще есть немного жидкости внутри принадлежащая мне.