English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ L ] / Lizard

Lizard traducir ruso

724 traducción paralela
Kanima is this crazy lizard creature that can crawl on ceilings and walls.
Канима - сумасшедшее, ящеровидное существо, которое может ползать по стенам и потолку.
- I'd be gentle as a lizard
Я был бы добр, как гном.
Now, the name "dinosaur" comes from two Greek words meaning "terrible lizard."
Название "динозавр" происходит от двух греческих слов, означающих "ужасная ящерица".
- No, but when I suggested it he scooted out like a scared lizard.
- Нет, но когда я намекнул на это, он слинял, как испуганная ящерица.
This is a lizard, and this will be a butterfly when it's finished.
- Это ящерица, а это будет бабочкой, когда будет закончено.
68 days from Spencerport to Cape Lizard!
За 68 дней от залива Спенсер до мыса Лизард.
What kind of a lounge lizard are you, following a helpless lady in the night?
Что ты за охотник за женщинами, что преследуешь беззащитную девушку?
[Dodo ] A lizard with a ladder! [ White rabbit] Oh, Bill! Bill!
Я бы так не сказал, но это вполне приемлемо, я полагаю.
A little lizard under a rock.
Маленькая ящерка под камнем.
A lizard squashed it.
Ее растоптал какой-то гигантский ящер...
I ran into a lizard or salamander, you'd know what it was Petr.
Я столкнулся с ящерицей или саламандрой...
It was a terrible lizard.
Это была очень ужасная ящерица...
That was a lizard, wasn't it, or a...
Это была ящерица, не так ли, или...
- A scientist drops a lizard onto a child's bed, and good comes of it?
- Ученый, выпускающий ящерицу в кровать ребенка, ради блага?
It would be like a lizard vomiting his own skin.
Это было бы, как будто ящерица, выблёвывающая собственную кожу.
Then he lies in the sun, like a lizard.
А потом валяется на солнце, как ящерица.
Did you remove the lizard?
Вы ведь вынули ящерицу?
Lizard.
Ящерица.
Adder's fork and blindworm's sting, lizard's leg and howlet's wing.
Лягушиное бедро И совиное перо.
I'd say you look great, "like a lizard in the sun".
Сказал бы : отлично выглядите, "как ящерица на солнышке".
- Calm down, Bouffon! - I'll chop you in two like lizard!
Спокойнее, Бюффон!
Mordecai... someday soon someone's going to step on your scrawny neck, you lizard. When they do, you're going to be nothing but- -
Мордэкай... кто-нибудь, когда-нибудь раздавит твою маленькую голову, слизняк..
I'll help you. These females who talk... of freedom and dignity, yet are afraid... of a lizard or a butterfly!
Все эти бабы, которые освобождаются, избавляются от привычных представлений, говорят о чувстве собственного достоинства, боятся ящериц или бабочек.
I grabbed a lizard yesterday. Maybe it was the day before. I can't seem to remember.
Ну я поймал вчера ящерицу, или это было позавчера.
We only have their word I killed a lizard.
С их слов, я убил ящерицу.
I'm going to be so amazingly cool it would fluster a Vegan snow lizard!
я буду настолько небесно крут, что даже € щерицы на снежных склонах ¬ еги заторчат от мен €!
You just had a lizard. "
У тебя родилась ящерица ".
You look like a lizard.
Как ящер какой-то.
Jump a lizard, Scav.
Отсоси, Падаль!
Mary Lizard, would you shut that thing off.
Мэри Лизард ( игра слов Lizard - ящерица ) не могла бы ты вырубить это?
Like the lizard that is endowed by nature... with a marvelous protective device... that enables it to change color... and blend in with its immediate surrounding...
Как ящерица, награжденная природой... изумительным защитным приспособлением... позволяющим ей изменять цвет... и сливаться с ближайшим окружением...
"If he's a lizard," quips one doctor...
"Если он ящерица", насмехается один из докторов...
Otherwise, you're like a robot or a lizard.
В противном случае, вы как робот или ящерица.
Jimmy Walker did want to be here... and sing "Leonard the Lizard," but he was just too busy.
Джимми Уолкер хотел прийти сюда... и спеть "Леонард Ящерица", но он был просто слишком занят.
There's eye of newt in there, tree mold, old lizard brains scales from a rancid sea serpent.
Я туда добавила глаз тритона, немного плесени, мозги строй ящерицы чешую морской змеи.
Not yours. Owls aren't that fussy. They'll eat anything, even a lizard.
А Соло не слишком разборчивый, его вполне устраивают и ящерицы.
Would you rather have a lizard or a zebra afterbirth?
А тебе что больше по вкусу - ящерица или плацента зебры?
So our swan was a flying lizard?
Так наш лебедь был летающим ящером?
You don't win the case of fish balls and lizard testicles.
Тебе не достанется в качестве приза рыбий член и яйца ящерицы.
The lizard and the ass get along?
Слушай! Ящерица и осёл подойдут?
Why? - Because maybe I will become lizard.
- А то, что я, наверное, стану ящерицей.
As the lizard that was not leaving the queue, you are a shit!
И у ящерицы хвост не отрывается. Ерунда всё это!
I let go of the lizard, I did well?
Ящерицу выпустил. Я правильно сделал?
Are you sayin'that Blain and Hawkins were killed by a fuckin'lizard? That's a bullshit psych job.
Блейн и Хокинс были убиты сраной ящерицей?
" As flies the lizard Serpent fell
Подвластный чарам, твой жених,..
I'm going to tell them all, all, you old lizard!
Всем, всем расскажу, старый ящер!
Caveman, dog, lizard, maniac, beast!
Троглодит, сука, ящерица, маньяк, скотина!
Yes, it's really exciting to wait for a lizard that never shows up!
Да, это действительно возбуждает - ждать ящерицу, которая никогда не появится!
Hurrah, lizard shit.
Охуеть!
I could have chosen to exist as a Markoffian sea lizard or a Belzoidian flea.
Я мог бы стать морской маркофианской ящерицей, или бельзодианской мухой.
Fucking lizard.
Сраная ящерица!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]