Luck has nothing to do with it traducir ruso
23 traducción paralela
Luck has nothing to do with it.
Удача тут никак не поможет.
Luck has nothing to do with it.
Удача здесь ни при чём.
Luck has nothing to do with it.
Никакого везения.
Luck has nothing to do with it.
Удача здесь ни при чем.
Luck has nothing to do with it.
" дача тут была не причем.
Luck has nothing to do with it.
Везение здесь ни при чем.
Luck has nothing to do with it, Miss Lance.
Счастье тут не при чем, мис Лэнс.
Luck has nothing to do with it. It's pure science.
Дело не в удаче, а в науке.
Luck has nothing to do with it.
Удача здесь не причем.
Luck has nothing to do with it, as you well know.
Ты прекрасно знаешь, что везение тут ни при чём.
Oh, luck has nothing to do with it.
О, это не везение.
Luck has nothing to do with it.
Неудача тут не при чем.
Luck has nothing to do with it, Chris.
Удача тут не причём, Крис.
But luck has nothing to do with it.
Но везение тут не причем.
Well, luck has nothing to do with it, Dr. Hodgins.
Ничего отличного я тут не вижу, доктор Ходжинс.
It has nothing to do with luck.
Что с ней вообще делать?
Actually, it has nothing to do with luck.
На самом деле это не имееет ничего общего в удачей.
It has nothing to do with luck.
Удача тут ни при чём.
And mark my words, it has nothing to do with luck.
Помяните мои слова, это не имеет ничего общего с удачей.
It has nothing to do with luck.
Я ничего не делал для удачи.