Luisa traducir ruso
465 traducción paralela
Luisa's not a child anymore, but...
Луиза давно не ребенок и...
It's you that introduced Osvaldo to Luisa.
Это ведь ты познакомила Освальдо с Луизой?
Everybody knows it, except Luisa and you.
Это всем известно, кроме Луизы и тебя.
Luisa likes you a lot.
Луиза без ума от вас.
Join us, Luisa.
Иди ты тоже, Луиза.
I spent the next day at the river, with IsabelIa, Ferruccio, Maria Luisa.
Весь следующий день я провел на речке с Изабеллой, Ферруччо, Марией Луизой и гувернанткой.
If they put you where Luisa cleans up, you can even look down the road.
Я хочу задать тебе вопрос : Если они поместят тебя, где была Луиза чтобы делать чистоту и смотреть также на дорогу!
I got it, here it takes Ms Luisa, who studied.
Понятно. Нам нужна сеньора Луиза, которая училась!
Amelia, ask Ms Luisa if she can help Marietta write her letter.
Амелия! Амелия! Спроси сеньору Луизу, поможет ли она Мариэтте написать письмо?
Here's Ms Luisa.
Мариэтта, это - сеньора Луиза!
And with your wife, Luisa... all fine?
А как твоя жена Луиза, с ней все хорошо?
Luisa...
Луиза...
I'm Luisa, your wife.
Я Луиза, твоя жена.
- Do you want Luisa? - Yes.
- Тебе нужна Луиза?
Luisa was looking for me.
Как ты? Луиза меня искала.
Here comes Luisa.
А вот и Луиза.
Luisa, why don't you come visit?
Луиза, может, ты приедешь ко мне?
Let me talk to Luisa, please.
Не знаю. Дай мне поговорить с Луизой.
It was good of you to ask Luisa to come.
Ты молодец, что попросил Луизу приехать.
Luisa, are you cold?
Луиза, тебе холодно.
What does Luisa think about me?
Что обо мне думает Луиза?
Listen Luisa. I am very happy you're here, but I am very tired and sleepy.
Послушай, Луиза, я очень рад, что ты приехала, но я очень устал и хочу спать.
Luisa, I didn't know.
Луиза, я с ней не знаком.
Luisa, help me!
Луиза, помоги мне!
If you could only be patient a little longer, Luisa.
Если бы у тебя еще хватило терпения, Луиза.
Luisa, I care for you.
Луиза, я люблю тебя.
Come on Luisa. Cut the drama.
Ладно, Луиза, прекрати.
Luisa, is it really true that you want a separation?
Луиза, ты действительно хочешь расстаться?
Luisa, I feel I've been freed.
Луиза, я чувствую, что я свободен.
This is all I can say Luisa, to you or the others.
Это все, что я могу сказать, Луиза. Тебе и остальным.
Uncle, stay here with Luisa.
Дядя, останься с Луизой.
Commissioner, I'd like to spare my cousin Luisa, Roscio's wife, the pain.
Комиссар, я поберегу мою двоюродную сестру Луизу, жену Рошо.
My cousin Luisa's husband, Dr. Roscio.
Муж Луизы, доктор Рошо.
Luisa, this isn't an honour killing.
Луиза, это не преступление чести.
Luisa...
- Луиза...
Luisa, what's wrong?
- Луиза, что с тобой?
I'll do it... then, if my cousin Luisa brings a civil case, I'll find myself going up against her.
Я-то возьму, и тогда, если Луиза подаст иск, я выступлю против нее.
Listen... why don't we go to Luisa's home?
Слушай, давай зайдем домой к Луизе? Ты ее двоюродный брат. Нет, нет.
Luisa, we're just trying to remove a doubt... we want to respect his memory.
Луиза, мы просто хотим снять все подозрения... - С уважением к его памяти.
Luisa... I'm mortified : It's all my fault.
- Луиза, признаюсь, я виноват.
Luisa... excuse me, I'm tired.
Луиза, прости, я устал.
Luisa... you came as well?
Луиза... Ты тоже пришла?
- Luisa.
- Луиза.
Luisa... would you really be capable of going up against your cousin, Rosello?
Луиза... Ты готова идти против двоюродного брата, Розелло?
Luisa, listen... we've got to do something.
- Слушай, Луиза. Надо что-то делать. - Что?
Why don't we go to the police, Luisa?
- Почему не пойти в полицию, Луиза?
Now the script. Luisa, get a script for the lady.
Луиза, сценарий синьорине.
Luisa, darling.
- Луиза, дорогая.
Listen, what's up with Luisa?
Послушай, а что с Луизой?
You know Luisa.
Ты же знаешь Луизу.
Thank you, Luisa.
Спасибо, Луиза.