English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ M ] / Macduff

Macduff traducir ruso

167 traducción paralela
It is Macduff!
Дорогу Макдуффу!
Macduff!
Макдуфф!
Malcolm and Macduff, my lord, are fled to England.
Малькольм и Макдуфф, милорд, Бежали в Англию.
We hear, Macduff and Malcolm are gone hence, not confessing their cruel murders, but filling their hearers with strange invention.
Слыхали мы, Макдуфф и Малькольм не желают В жестоком преступлении признаться И выдумками странными смущают Всеобщий слух.
How say'st thou, that Macduff denies his person at our great bidding?
Что скажешь ты о том, что не был Макдуфф На празднике?
Beware Macduff ;
Берегись Макдуффа,
Macduff, beware Macduff!
Макдуффа, тана Файфского!
Then live, Macduff : what need I fear of thee?
Живи ж, Макдуфф! Мне нечего бояться.
Beware Macduff!
Берегись Макдуффа!
Macduff was from his mother's womb untimely ripp'd.
Что я из чрева матери исторгнут До времени.
Lay on, Macduff.
Бейся, Макдуфф.
- How goes the world, Macduff?
- Что делается, сэр, на беломсвете?
How sayst thou, that Macduff denies his person at our great bidding?
Как это нравится тебе? - Макдуф осмелилсяк намне явиться.
Beware Macduff. Beware the Thane of Fife.
Макдуфа берегись Макдуфа - тана Файфского
Then live Macduff. What need I fear of thee?
Но нет, упрочу свой покой вдвойне.
Macduff is fled.
Макдуфисчез.
Thither Macduff is gone to pray the holy king upon his aid to wake Northumberland and warlike Seyward.
Туда отправился Макдуф с мольбою о помощи, чтобы святой король послал в защиту нам Нортумберленда и Сиварда.
Macduff is fled to England.
Уехал в Англию Макдуф.
The castle of Macduff I will surprise. Seize upon Fife.
Я Файф себе воэьмму и эахвачу Макдуфа эамок
Sinful Macduff, they were struck for thee.
Из-за тебя убили их, Макдуф.
The English power is near, led by Malcolm, Seyward and Macduff.
Отряды англичан недалеко. Малькольм, Макдуф.
Worthy Macduff, you, with young Seyward, lead our first assault.
Вам, дядя, с Вашимсыном выступать в передовомотряде.
Despair thy charm and let the angel whom thou hast served tell thee Macduff was from his mother's womb untimely ripped.
Так потеряй надежду на заклятье! Пусть твой демон, которому служил ты, подтвердит До срока из утробы материнской Был вырезан Макдуф, а не рожден!
Lay on, Macduff.
И проклят будь, кто первымкрикнет "Стой!"
And that bit where he meets Macduff and thinks he's all invincible.
А когда он встречается с Макдуфом и думает, что весь из себя неуязвимый?
Executive officer, Commander Keiran MacDuff.
Первый офицер, коммандер Кейран МакДафф.
Commander MacDuff, have the other officers listed here report to the Bridge.
Коммандер МакДафф, пусть другие офицеры, перечисленные здесь, прибудут на мостик.
Commander MacDuff, set a course for the Lysian Central Command.
Коммандер МакДафф, проложите курс к лизианскому центральному командованию.
The Lysians have identified "Commander MacDuff"
Лизианцы опознали "коммандера МакДаффа"
With all the power that MacDuff had to alter our brain chemistry and manipulate the computers it's hard to believe he needed the Enterprise.
Со всеми этими возможностями, которыми МакДафф воспользовался, чтобы "подкорректировать" нам мозги и с помощью которых манипулировал компьютерами, сложно поверить, что ему вообще был нужен "Энтерпрайз".
I wish I had your ears, Macduff.
Мне бы твои уши, МакДуфф.
That Cyril MacDuff's an awful idiot.
Сирил Макдафф просто идиот, правда, Тед?
Well, lead on, MacDuff.
Ну, тогда, веди, Макдуф!
It's'lay on, Macduff'actually. But I hadn't the heart to correct him.
Надо отметить, что правильно будет "Начнем, Макдуф..."
I've given up cigarettes, Father Johnson alcohol and Father MacDuff skateboarding.
Я воздерживаюсь от сигарет, отец Джонсон воздерживается от алкоголя, а отец Макдафф от катания на скейтборде.
MACDUFF : Move back!
Назад!
MacDuff.
МакДуфф.
God bless you. MacDuff.
Благослови вас Бог, МакДуфф.
Macduff was from his mother's womb. Untimely ripped.
МакДафф был преждевременно вырван из матки его матери.
'In last night's Macbeth,'the best performance was Barney Gumble as Duncan,'followed by Duffman as Macduff, Lenny Leonard as Lennox,
" Прошлым вечером в Макбете : лучшим актером был Барни Гамбал в роли Дункана, затем Даффмен в роли Макдуфа, Ленни Леонард в роли Леннокса,
Lay on, Macduff!
"Смелей, Макдуф, не трусь!"
I vaguely remember calling Billy macduff 00 in the morning and telling him. That our first kiss tasted of Sauerkraut.
Я смутно помню, что звонила Биллу МакДаффи в 12 ночи и сказала ему, что наш первый поцелуй был похож на вкус кислой капусты.
Wear gloves, Macduff!
Надо носить перчатки, Макдафф!
It's very good to see you again, Richard Macduff. Ah.
Очень приятно тебя встретить снова, Ричард МакДафф.
Is that Macduff?
Это МакДафф?
Make yourself comfortable, Macduff!
Располагайся поудобнее, МакДафф!
Come with me, Macduff!
Иди за мной, МакДафф!
Relax, Macduff, he's a professional!
- Расслабься, МакДафф, он профессионал!
I'm surprised at you, Macduff!
Ты меня удивляешь, МакДафф!
We'll be needing a newspaper as well, Macduff.
Нам также понадобится газета, Макдафф.
- Lay on, Macduff.
Ведь мы же друзья.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]