English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ M ] / Malaga

Malaga traducir ruso

56 traducción paralela
We still have some grenache and some malaga wine.
Остались Гренадин и Малага.
Sun is farther south. In Malaga. In Morocco.
В Малаге, в Марокко, в аду.
Zürich, Mílano Barcelona, Malaga, -
Цюриха, Милана, Барселоны, Малаги...
Malaga, Grenada...
Малаги, Гренады...
( FRANCO CLAIMS MALAGA MANY KILLED AT MADRID )
"ТЯЖЕЛЫЕ БОИ В ИСПАНИИ. Франко берет Малагу. Много погибших в Мадриде".
We saved Valencia, Madrid, Barcelona... and we lost Toledo, Malaga and more... we've got to be clear about one thing here.
— Мы спасли Валенсию, Мадрид, Барселону. — Я знаю. И мы потеряли Толедо, Малагу, и др.
I'm going to Fujl to interview the Fugees, Maul for Bowle, Malaga for the Gallaghers.
Поеду в Фудзи брать интервью у "Фуджис", в Мауи у Боуи, в Малаге у Галахеров.
Jacinto, 1925, in Malaga. "
Хасинто в 25-м году в Mалаге.
It's not easy to find in Malaga.
- Удивительно. - Ну, ты смешная.
Take the missus to Malaga.
Отведите дамочку Малаге.
Dominic Foy flew to Malaga yesterday.
Доминик Фой вчера улетел в Малагу.
Day before repossession of the house, they do a bunk to Malaga, in Spain.
За день до конфискации дома они смылись в Малагу, в Испанию.
- in late 19th century Malaga.
- В конце 19 века в Малаге.
A mate of mine's opening a place in Malaga and she's offering me some work.
Моя подруга открыла местечко в Малаге и она предлагает мне кой-какую работу.
- Malaga.
- Малага.
I went to Malaga.
Ездил в Малагу.
There are too many checkpoints if you try through Cadiz or Malaga.
Если пытаться через Кадис или Малагу, то там слишком много постов.
Ladies and gentlemen, we'll be arriving in Malaga at 3 p.m. local time.
Дамы и господа, мы прибываем в Малагу в 15 : 00 по местному времени.
Mum, we can't afford the flights to Malaga.
Мам, мы не можем позволить себе перелет до Малаги.
I was in Malaga the other week, right?
Я был в Малаге на той неделе, так?
Gotta get a lot done " As I'm flying to Malaga tomorrow to see my mom and dad.
Надо многое сделать, так как завтра я лечу в Малагу увидеться с мамой и папой.
Got up at 5 : 00 A.M. As I had to get to Heathrow To get on the plane to see mom and dad in Malaga.
Проснулся в пять утра, так как мне надо добраться в Хитроу, чтобы успеть на самолет, чтобы увидеться с мамой и папой в Малаге.
Try this, it's Malaga wine, warms you up.
Выпейте! Это вино из Малаги утешит Вас.
A drop of Malaga?
Капельку малаги?
Malaga.
В Малагу.
Those airline tickets to Malaga, bought with a credit card by a Robert Salter.
Эти авиабилеты в Малагу были куплены по кредитке Роберта Сельтера.
I swear, some days I think London or Malaga would be better
Клянусь, иной раз я думаю, что в Лондоне или Малаге было бы лучше.
- In Malaga.
- В Малаге.
- Malaga?
- В Малаге?
The last Malaga in town.
Последняя Малага в городе.
- No, not Malaga.
- Нет. Не Малагу.
I'm going back to Malaga to my mother's house. And you?
Я возвращаюсь в Малагу, в дом своей матери, а ты?
The Herrerianas of Malaga.
Херрерианы Малаги.
And tomorrow morning, rested, you can figure out how to get to Malaga.
И завтра утром, отдохнувшая будешь думать, как добираться до Малаги
It was in Malaga.
Это было в Малаге
Guess what I come back from Malaga with.
Угадайте, с чем я вернулся из Малаги?
They were from the hotel where he worked in Malaga.
Они из отеля в Малаге, где он работал.
I wanted to know what's happening with Malaga.
Хотела узнать, как там дела с Малагой.
The malaga is still drinkable.
Малага отменная.
- It's near Málaga.
- Это возле Малики.
It's near Málaga.
Это... Это возле Малики.
Reservations for two round-trip tickets to Málaga, night flight tonight.
Заказ на два билета в обе стороны в Малигу, сегодняшний ночной рейс.
I need one more ticket on the Málaga flight for Mrs. Blackburn.
Мне нужен ещё один билет на Малагу для миссис Блэкбёрн.
Málaga? - Yeah.
В Малагу?
I'm going to Málaga to take care of my business.
Я собираюсь на Малагу закончить своё дело.
Malaga.
- В Малагу.
He, Pablo Picasso... whom was born in Málaga almost a century ago
Он, Пабло Пикассо... рожденный в Малаге почти век тому назад.
Pablo was brought up in the poor area of Málaga
Пабло вырос в бедной части Малаги
Mark my words. I'm going to steal you away from that fugitive from Málaga one way or another.
Я так или иначе уведу тебя у этого беженца из Малаги.
It would be worse than your holiday in Malaga.
Будет хуже твоего отпуска в Малаге.
- To Málaga.
- В Мáлагу

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]