English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ M ] / Mange

Mange traducir ruso

53 traducción paralela
- It's got a touch of mange about it.
Она довольно вшивая.
She caught the mange in Italy. Poor bitch.
Она заразилась лишаем в Италии.
Then, he says it's mange.
Потом он сказал, что это парша.
What with her mange and your socks... you'll have to open the fuckir window!
После ее трусов и твоих носков там придется проветривать.
Et on mange, mange, mange, mange, mange, mange, mange, mange, mange, et après, pas de dents! "
Ешь ешь ешь ешь ешь ешь ешь А потом такие зубы.
I didn't want to say this upfront, but I've got this really bad case of mange.
Ну... Я не хотел говорить об этом прямо... Но я действительно плохой собачник.
Mange!
Манж!
Mange.
Манж.
Marvin Mange.
Марвин Манж.
Marvin Mange.
Его зовут Марвин Манж.
I have a question for Officer Mange.
У меня вопрос к офицеру Манжу.
Officer Mange, I'm from the free press.
Офицер Манж. Я из независимой прессы.
Over here, Officer Mange, please.
Там, офицер Манж, пожалуйста.
You got one week of probation left, Mange... and I'm gonna be all over you.
Манж, у тебя осталась неделя испытательного срока... и я собираюсь за тобой присмотреть.
You're just a regular bad-ass, aren't you, Mange?
Эй, Манж, ты же обыкновенная задница. Скажи только, что это не так?
Mange, shut up.
Манж, заткнись.
Watch this, Mange.
Аккуратно, Манж.
Super cop Marvin Mange has turned fugitive today.
Суперполицейский Марвин Манж находится в бегах с сегодняшнего дня.
They get a little thing called the mange.
... Да ещё чесотка в подарок.
You're gonna need it for your mama, who's got mange.
ƒл € своей мамаши у которой чесотка в придачу.
"For your mama, who's got mange"?
"ƒл € мамаши с чесоткой?"
You're their lapdog with a bad case of the mange.
Их собака для опытов с опасным видом часотки.
To catch a programming worm. Is that mange on thunder?
Это у него что, чесотка?
He needs eye drops at two, ear drops at three, and he may or may not have mange.
Ты не оставишь его тут Я не собираюсь ухаживать за ним.
Or mange.
Или чесотки.
Grief does mange things to people, doesn't It?
Беда делает с людьми странные вещи, правда? - Да...
Well, In a mange way, this might be what he wanted.
В каком смысле папа этого и хотел.
Looks like your dog's got mange.
Похоже твоя собак подхватила чесотку.
Mm-hmm. Well, that could be mange. Ohh.
Это могла быть чесотка.
I got the mange!
Я лишайный!
Put them in a New York apartment, they're gonna get beak rash and wing mange faster than you can blow out your birthday candles.
Поместите их в квартиру в Нью-Йорке, и у них появятся высыпания на клюве и чесотка крыльев быстрее, чем вы успеете задуть свечи на торте.
- Wing mange?
- Чесотка крыльев?
Penguins need it cold, otherwise they get wing mange.
Пингвинам нужен холод, иначе у них будет чесотка крыльев.
Hello, Maria. 1102.1 01 : 22 : 07,500 - - 01 : 22 : 11,331 My goodness, you will'ave never mange somsing aussi bon!
Привет, Мария.
Perhaps you have a touch of the vapors? Or mange?
Возможно, селезёнка шалит или чесотка.
Is that mange or bubonic plague you're wearing?
Это чесотка или бубонная чума у тебя?
Mange tak.
Большое спасибо.
Mange, rabies, malaria, " perhaps even leprosy...
Чесотка, бешенство, малярия, возможно даже проказа...
"Lady Suffolk, " I apologise for giving you mange with my latest gift.
" Леди Саффолк, приношу извинения за то, что наградил Вас чесоткой вместе со своим последним подарком.
But strangely, your mange is the same!
Но, странно, чешетесь вы одинаково!
People looked at me strange, treated me like I had mange.
Люди смотрели на меня странно, относились ко мне, как будто я чесоточный.
No heartworm, no mange.
Никаких паразитов или чесотки.
Looks like she's got the mange.
Похоже у неё чесотка.
I'm sure they were just scanning for disease or mange.
Уверен, они их просто проверяли на болезни и паразитов.
Okay, let's eat. Mange il pesce.
Хорошо, давайте кушать.
Now if you don't mind, I need to get back to my office and rub ointment on my Shiba Inu's ass,'cause some breeder sold me $ 1000 dog with mange.
Если вы не против, мне нужно вернуться в свой офис и протереть мазью зад Шибы Ину, потому что один заводчик продал мне за 1000 долларов собаку с чесоткой.
So I says to him, "You didn't think he was gonna go blind fucking a goat with mange?"
Ну я ему и отвечаю : "А ты не думал, что он и так ослепнет, трахаясь с чесоточной козой?"
"You have déjà mangé pheasant?"
"Ты когда-нибудь пробовала фазана?"
Yet another bread-related pun "Je ne mange pas de ce pain là" literally "I don't eat this kind of bread" meaning "I want no part of it" basically. ]
Нет, спасибо.
It shows a little skin, but leaves something to the imagination. "Internet, does my father have mange?"
"интернет, у моего отца чесотка?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]