Margaritas traducir ruso
271 traducción paralela
I'll make some real Margaritas!
Красивый у тебя передник. Добрый день. - Привет.
We'll be drinking margaritas by the sea, mamacita.
Мы будем пить Маргариту на берегу моря, "мамасита".
Let's get some margaritas.
Неважно. Пойдем, выпьем.
Or, like, "Could these margaritas be any stronger?"
Или "А эта маргарита может быть еще крепче"?
They'll probably run into J.D. Salinger and Salman Rushdie and go out for margaritas.
Они наверное случайно встретятся с Сэлинджером и Рушди и пойдут пить маргариты.
My wife and I will have our Margaritas on the yacht.
Mы c жeнoй выпьeм cвoи кoктeйли нa яxтe.
- Ah. ROZ : Had a few margaritas.
Я выпила пару маргарит.
I think because of margaritas three, four and nine.
Думаю, из-за третьего, четвёртого и девятого бокала маргариты.
All right, I'm gonna make more margaritas.
Я сделаю еще маргариту.
I'm just making margaritas.
Я просто делаю маргариту.
I know. The margaritas in that place are so strong.
Я знаю. "Маргарита" там такая крепкая.
Margaritas and tanning oil?
Начнут поливать коктейлями и маслом для загара?
I need a few more things for the margaritas.
Мне нужно ещё кое-что для маргариты.
- Four margaritas with salt.
Четыре маргариты с солью.
I had a couple of margaritas, but I'm not gonna hold back.
У выпила пару маргарит, но я не буду сдерживаться.
It was the margaritas at the Mexican restaurant.
Это были коктейли Маргарита в мексиканском ресторане.
- How about some icy margaritas?
- Эй, как насчёт Маргариты со льдом?
I'll whip you boys up some margaritas no salt
Когда я закончу, парни, поставлю всем по коктейлю. Как обычно. Из миксера, без соли.
One day when you are a lot older, I'm gonna tell you that entire story over a real pitcher of margaritas.
В один прекрасный день, когда ты вырастешь, я расскажу тебе всю правду после доброго графина маргариты.
One or two glasses of margaritas.
- Одну или две "маргариты".
You said you were drinking margaritas at the bar.
- Ты говорила, в баре вы пили "маргариту"?
IF I DID, IT'D BE MARGARITAS.
ну если из меня что-то и потечет, то только маргарита.
MARGARITAS ARE DEFINITELY MY DRINK.
Маргарита определенно создана для меня.
The next contestant loves the powerpuff girls, Margaritas and older men who take him for granted.
Следующему конкурсанту нравятся мультсериал "Супер-девчонки", коктейль "маргарита" и взрослые мужчины, которые пренебрегают им.
- Short term, I'll have a few margaritas.
- Сейчас выпью парочку маргарит.
would you be a dear darling and fix us up another batch of those frozen margaritas?
Будь добра, принести еще коктейль "Маргарита" со льдом?
Well, my mom's flying home from the Fiesta de las Margaritas... so I guess it's pretty serious.
Мама возвращается с фестиваля "Маргарита", так что, я думаю, дело серьезное.
Playboy voted Fiesta de las Margaritas...
Плейбой поставил фестиваль "Маргарита"
But I - ( Clears Throat ) I'm sure she's just there for the margaritas.
Но я... я уверен, что она была там только ради маргариты.
- I'm talking about a long weekend... margaritas, the two of us on a beach alone, sunset.
Представь себе, длинный отпуск, маргарита мы вдвоём на пустынном пляже, закат.
I'd have been on a beach with them, looking at some thongs and sipping on margaritas.
Я бы лежал вместе с ними на пляже и балдел, глядя на девчонок в неглиже. И потягивая из трубочки "Маргариту".
- Also two-for-one margaritas? - I'll be there.
- А так же там будет две маргариты по цене одной.
I'm gonna go make a pitcher of margaritas.
Я пойду сделаю маргариту.
Well, that first batch of margaritas was not so great but this second batch is good.
Первая партия маргариты была не очень но вторая была хороша.
I've got plenty of margaritas.
У меня полно маргариты.
" Jenna, girl'margaritas anytime.
Дженна, детка, выпью с тобой в любое время.
- You oughta see her after a couple margaritas. - Oh, my God!
Поглядели бы вы на неё после пары коктейлей.
I'd been a waiter at The Blue Boy for 6 months when I met Salomé, a rising young fashion designer who stimulated her talent with margaritas.
Я работал официантом в "Блю Бой", когда познакомился с Саломеей, восходящей звездой мира моды. Она подпитывала свой талант коктейлем "Маргарита".
Go to Cabo, drink margaritas, midnight skinny-dipping, making love on the beach...
Поехать в Кабо, пить Маргариту. Полночное купание, занятия любовью на пляже...
He's on the balcony having margaritas with Carl Weathers.
На балконе, водит амуры с Карлом Уэзерсом.
We are going to drink margaritas on the beach.
Будем на пляже пить маргариту.
Mixing up some margaritas?
Смешиваешь маргариту?
She chose you over golden sunsets, frozen margaritas.
Она выбрала тебя вместо золотых закатов... и холодной Маргариты.
The only thing to do was to burn my scores and drink margaritas.
Поэтому мы сожгли все мои результаты и стали пить "маргариты".
Lots and lots of margaritas.
Очень много "маргарит".
There are actual adults waiting for me with margaritas.
Настоящие взрослые люди ждут меня с бокалами Маргариты.
I hope you are in the mood for margaritas because it is salsa night at O'Donnell's.
Надеюсь, у тебя игривое настроение, ведь у О'Доннелла сегодня вечер сальсы.
I don't know what it is, but margaritas make me sexy.
Я не знаю, в чем дело, но коктейль из текиллы делает меня сексуальным.
- Margaritas!
Вот.
Margaritas, anybody?
- Кто будет "Маргариту"?
I like to make myself a big pitcher of margaritas and take a nap out on the sundeck.
Иногда посреди дня безо всякой причины могу выпить дюжину коктейлей, и подремать на веранде.