Mayday traducir ruso
477 traducción paralela
Mayday, mayday. Stand by, Burbank Tower.
Мы терпим бедствие, терпим бедствие.
- One Mayday, then nothing.
- "СОС" прозвучал только раз и больше ничего.
Mayday.
Авария.
This is a Mayday call.
Это аварийный вызов.
This is Polotska calling Mayday.
Это Polotska вызываем Аварию.
Polotska calling Mayday.
Polotska вызывает Аварию.
Come in, Mayday.
Прием, Авария.
Mayday to Polotska, this is TransOcean flight D for Delta 250.
Авария - Polotska, это трансокеанский полет D для Delta 250.
Polotska to Mayday, report your position, please.
Polotska Аварии, доложите ваши координаты.
Mayday to Polotska, our position is... ( Rustles paper ).. minutes longitude... degrees latitude. Over.
Авария Polotska, наши координаты..... минут долготы...
Polotska to Mayday.
Polotska Аварии - мы не понимаем.
Picking up a Mayday signal, sir.
Поймали аварийный сигнал, сэр.
Mayday, Mayday!
S.O.S, S.O.S!
Mayday!
S.O.S!
Mayday!
Терпим бедствие!
A news agency picked up the mayday call and flashed it all over.
Агентства новостей перехватили сигнал бедствия и раздули сенсацию.
Oh, but it's Mayday.
Ох, но сегодня же Первое Мая.
We always have the Morris Dancers on Mayday.
У нас всегда выступают танцоры Моррис.
You're being invited to join our Mayday revels, Doctor!
Приглашаем тебя присоединиться к нашем Первомайскому веселью, Доктор!
Mayday, mayday.
Тревога, тревога.
I repeat, mayday, mayday, this is a...
Повторяю, тревога, тревога, это...
Mayday, mayday, this is Dr. Justice on board the "Langeais".
Тревога, тревога, это доктор Жюстис, я на борту Ланже.
Hello, mayday, Orca.
Тревога. Это "Орка".
I'm hit! Mayday!
Что-то произошло.
Mayday!
Помогите. Помогите.
- Mayday!
- Первое мая!
Mayday! - Mayday?
Первое мая, прием!
I could put out a mayday I suppose.
Думаю, я могу послать сигнал бедствия.
Is suffering from exobriddium addiction and requires immediate passage to Zerok. CAPTAIN : Mayday.
КАПИТАН :... зависима от экзобриддиума, и ей требуется немедленное возвращение на Зерок.
Mayday.
СОС. СОС.
Maybe we can send a Mayday signal.
Может быть, нам удастся передать сигнал СОС.
Mayday!
Майский день!
All-space mayday Vi InterGal-Com-Net.
Сигнал бедствия Вай ИнтерГал-Ком-Нэт.
Find an all-space mayday for Terra Sector, something about a shuttle rescue.
Найди все сигналы бедствия в Секторе Терра, что-то о спасшемся челноке.
No mayday or wreckage when we went to investigate.
Мы выяснили, что не было ни поломки, ни сигнала SОS.
Mayday, Mayday!
СОС! СОС!
Mayday!
База!
Mayday! Mav's in trouble.
У Скитальца возникла проблема.
Mayday. Dragon lady with incredible figure at 11 o'clock, stop the car.
Местная красотка с потрясающей фигуркой - прямо по курсу.
Mayday, anyone copying channel nine.
SOS... SOS... Всем, кто на 9-м канале.
- Mayday, Mayday, Mayday.
SОS!
Mayday.
Помогите!
Mayday.
SOS.
Uh, we've got most of the Mayday gang now, and that includes the leader, a very dangerous man.
Мы схватили почти всю шайку Майского Дня, включая ее главаря, крайне опасного человека.
Our armed forces are using heavy rocketing and strafing to drive the Mayday terrorists out of their stronghold.
Наши вооруженные силы применяют ракетные удары и бомбардировки, чтобы выбить банду "Майский День" из своих укрытий.
The Marseilles control tower got a mayday call at 7 : 30 about a fire on board.
Диспетчер в Марселе получил сигнал СОС в половине восьмого. Вероятно, на борту самолёта начался пожар.
Mayday to Polotska... ( Radio static )
Авария - Polotska...
Mayday! We have a major blowout!
Здecь cильный пoжap!
Mayday!
Прием!
Mayday!
SOS!
Mayday.
- Убирайся!