English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ M ] / Mermaid

Mermaid traducir ruso

513 traducción paralela
Now go to sleep, my little mermaid.
А теперь, моя русалочка, ложись спать.
A mermaid will marry in it.
Русалка выйдет в нем замуж.
The mermaid pin was $ 300.
Булавка в виде русалки, стоит 300 долларов.
Do you know what a Mermaid's Downfall is?
А вы знаете что такое "Ныряние русалок"?
"To achieve a Mermaid's Downfall..."
"Чтобы сделать" Ныряние русалок "... "
- I'll think of a mermaid lagoon... underneath a magic moon.
Я подумаю о Лагуне Русалок в свете луны.
Mermaid Lagoon?
Лагуна Русалок?
Oh, look, John, there's Mermaid Lagoon.
Смотри, Джон. Лагуна Русалок!
Lola's a mermaid in the second number.
Ритон, ты же был вчера, скажи ему!
There was Mermaid Minnie
Была у меня Русалка Минни
My little mermaid.
Моя русалочка.
For 15 minutes, I was nymph, mermaid, naiad goddess and princess.
В течение 15 минут я была нимфой, русалкой, наядой, богиней и царской дочерью.
The privateer ship's comin'in. The Mermaid.!
Каперское судно. "Русалка"!
- To Bart Paxton, master of the Mermaid... commissioned privateer by order issued under the authority of his gracious majesty...
- Барту Пэкстону, владельцу "Русалки", уполномоченному капитану капера, приказом Его милостливого Величества
And the Mermaid's being fitted with new cannon and all the powder she can hold.
"Русалка" будет оснащена новыми пушками, и забита порохом.
A milksop merchantman. The Mermaid.
Торговое судно "Русалка".
Aye, with a message from the captain of the Mermaid.
Да, с посланием от капитана "Русалки".
- The Mermaid, out of London.
- "Русалка" из Лондона.
It's like this, in the shape of a mermaid.
Он вот такой, в форме русалки.
Ask them if I can change the boat's name to Mermaid.
Спроси их, может мне стоит назвать яхту "MERMAID" ( Русалка ).
At the Mermaid's average speed of approximately 2 to 3 knots that's 60 days minimum, 120 days maximum.
При средней скорости "Русалочки" примерно 2 - 3 узла это минимум 60 дней, максимум - 120 дней.
The red mermaid trademark was too easily spotted, so I took it off.
Товарный знак в виде русалки был не сильно прикреплен, и я его оторвал.
Oh, Zhenya, you look like a mermaid!
Ой, Женька, ты русалка!
at the helm A seeming mermaid steers : the silken tackle Swell with the touches of those flower-soft hands,
и шелковые снасти вздымались от прикосновенья ручек, по нежности похожих на цветок.
1300 ) } LITTLE MERMAID
1300 ) } ПРИНЦЕССА РУСАЛОЧКА
you will not become a true mermaid.
Будешь всё время водиться с этим проказником – не станешь настоящей русалкой.
the sign of an adult mermaid.
знак взрослой русалки.
A mermaid.
Русалка.
A mermaid is sitting on that ice flake.
На льдине сидит русалка.
In your music I hear the voice of the sea. ... and sadness embraces me. so I shall call you Mermaid.
В твоей музыке мне слышится голос моря. и грусть обнимает меня. и я буду звать тебя Русалочкой.
Princess Mermaid? and my little sparrow likes you very much as well.
принцесса Русалочка? и моему воробышку ты тоже очень понравилась.
Mermaid!
Русалочка!
my dear Mermaid.
моя Русалочка.
Mermaid?
попробуем наперегонки?
little Mermaid..
Русалочка.
Princess Mermaid. and no other will touch his heart.
принцесса Русалочка. другая не затронет его сердце.
Mermaid! ... I will choose someone like you.
Русалочка! как ты.
Little Mermaid!
Русалочка!
Before the sunrise you must pierce the Prince's heart with it. they will grow together back into mermaid tail.
До восхода солнца ты должна вонзить кинжал в сердце принца. они срастутся в русалочий хвост.
You will again become a mermaid!
Ты будешь опять русалкой!
Little Mermaid.
Русалочка.
Princess Mermaid! ... which brought her to us.
принцесса Русалочка! и они донесли её к нам.
the love and courage of the Little Mermaid lives on in our hearts.
И теперь любовь и смелость Русалочки продолжают жить в наших сердцах.
"Yes" - said the little mermaid thinking of the prince.
"Да," - сказала маленькая русалочка, думая о принце.
Unicorn, mermaid, sorceress, no name you would give her would surprise or frighten me.
Единорог, русалка, ламия - называйте её как хотите, это меня не удивит и не отпугнёт.
The mermaid and the tricycle
Русалка и трехколесный велосипед.
I sent you after them Stonehead You're not a mermaid!
Я послал тебя за ними, Котронен. Ты не русалка!
Do you now my son... mermaid...
Ты знаешь, сын мой... русалка...
Farewell mermaid
Прощай, русалка.
I'll drown more sailors than the mermaid shall.
Людей сгублю я больше, чем сирена, и больше их убью, чем василиск ;
Mermaid.
- Свои! Русалка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]