Milton traducir ruso
811 traducción paralela
And Milton, a blind man, gave us Paradise Lost.
ј ћильтон, будучи слеп, подарил нам Ђѕотер € нный райї.
- Milton. - You wanna belong to this gang?
- Ну, давай, давай.
- What's your name? - Milton.
А помните, когда я только приехал сюда?
Milton's Paradise Lost would be nice.
Утраченный рай Милтона.
It's Mr. Milton.
Это Мистер Милтон.
- Mr. Milton.
- Мистер Милтон.
Oh, yes, Mr. Milton.
Ах, да, Мистер Милтон.
Yes, indeed, Mr. Milton.
Да, безусловно, Мистер Милтон.
Thank you, Mr. Milton.
Спасибо, Мистер Милтон.
Mr. Milton.
Ох уж этот...
- Oh, yes, Mr. Milton.
- О, да, Мистер Милтон.
Well, that's very nice of you, Mr. Milton but I noticed Steese sitting at my old desk.
Вы очень любезны, Мистер Милтон,.. .. но я заметил, что за моим столом сидит Стив.
What makes you think I am, Mr. Milton?
Почему Вы так думаете, Мистер Милтон?
Very kind of you to say that, Mr. Milton.
Вы очень добры, говоря это, Мистер Милтон.
- Thank you very much, Mr. Milton.
- Большое спасибо, Мистер Милтон.
- Yes, Mr. Milton.
- Да, Мистер Милтон.
Mr. Milton, in the Army I've had to be with men when they were stripped of everything in the way of property except what they carried around with them and inside them.
Видите ли, Мистер Милтон, в армии я был знаком с ребятами.. .. у которых не было никакой.. .. собственности, кроме той, которую они повсюду носили с собой и внутри себя.
- Yes, I understand, Mr. Milton.
- Да, я понимаю, Мистер Милтон.
I'll remember, Mr. Milton.
Я запомню, Мистер Милтон.
- Thank you, Mr. Milton.
- Спасибо, Мистер Милтон.
I know the kind Mrs. Milton serves.
Я знаю, какие предпочтения у Милтона.
Yes, Mr. Milton.
Слушаюсь, Мистер Милтон.
As Mr. Milton so perfectly expressed it, our country stands today where it stands today.
Как отлично выразился Мистер Милтон, наша страна сегодня стоит.. .. на том, на чём она стоит.
Mr. Milton certainly acted enthusiastic about your speech.
Мистер Милтон разумеется счёл твою речь весьма воодушевляющей.
Your native language is the language of Shakespeare and Milton and the Bible.
Ваш родной язык - это язык Шекспира,
# Likes at all! # # You want to talk of Keats or Milton #
Кто в законный вступит брак, тот законченный дурак!
Telegram for Mr. Milton.
- Телеграмма для мистера Милтона. Срочная.
Solamente Garcia Mendez can speak to Senor Milton, understand?
Только Гарсия Мендез может разговаривать напрямую с сеньором Милтоном, ясно тебе?
" I don't know why, but he now calls himself Ken Milton.
Не знаю почему, но теперь он зовёт себя Кеном Милтоном.
Calls himself Milton.
Зовёт себя Милтоном.
Well, uh, it's like this, Mr. Milton.
- Примерно так, мистер Милтон.
You mean, what's this Milton after.
- Ты, верно, хотел спросить, кто такой Милтон?
Well, Milton wants everything.
Милтону нужно всё.
Milton's gettin'more power every day.
- Милтон становится могущественнее с каждым днём.
where is this fellow Milton's ranch?
где ранчо этого Милтона?
Tomorrow at daybreak two-thirds of Milton's horses will be movin out toward Abilene with only a dozen of Mendez's men riding'herd on them.
- Завтра на рассвете табунщики Милтона погонят стадо в Абилин. Их будет всего двенадцать человек.
Milton won't stop at anything until he has wiped you out.
Милтон не остановится, пока не выжмет из вас всё до капли!
Baden, of course. Ico, Oswaldo, Luigi, Oscar, Nicolino, Milton.
За Бадена, Сико, Освальдо, Луиджи,
Have you ever read Milton, captain?
Вы когда-нибудь читали Мильтона, капитан?
It's a shame for a good Scotsman to admit it, but I'm not up on Milton.
Мне, как шотландцу, стыдно, но я не очень хорошо знаю Мильтона.
Being built by characters from milton's paradise lost.
Отлично! Кардинал, запускай... эту штуку. О, боже!
Gorowitz, Milton.
Горовиц Милтон.
Love, Gloria and Milton. "
Любящие тебя, Глория и Милтон. "
milton.
Мильтон!
milton S. Farnborough came into the world on april 12th, 1928 in Zanzibar.
Мильтон С. Фарнборо, родился 12 апреля 1928 года в Занзибаре.
- milton S. Farnborough! I don't know who he is!
Я не знаю, кто он такой, Джон!
A little whiskey will do you good, too, milton.
Немного виски Вам тоже не помешает, Мильтон.
Milton loved this city.
Милтон любил этот город.
They got bagged in a house up in Milton there.
Их накрыли в доме в Милтоне.
Homer, Milton and Panikovsky!
Гомер, Мильтон и Паниковский!
milton!
Мильтон!