Momo traducir ruso
252 traducción paralela
Enough is enough, Momo.
Ты знаешь, что это плохо кончится.
Now listen, Momo, you're the oldest and you must set an example.
Ты здесь самый старший и тебе следует подавать пример. Чтобы больше ты не устраивал скандалы насчет своей мамы.
Listen, Momo, you're a good kid.
Послушай, Момо, ты ведь хороший парень.
Come, come Momo!
Да ничего, Момо, не надо плакать...
Here you are, Momo...
Он плачет.
So they say, Momo, so they say...
Это они так говорят, Момо, так говорят...
- Why don't you ever greet me, Momo? -... to lead a decent and respectful life...
Почему ты со мной никогда не здороваешься, Момо?
Momo...
Момо...
Momo!
Момо!
Momo?
Момо...
Have you always been a fire-eater, Mr. Walloumba? I came to France to sweep the streets, but fire-eating helps make more money... No, Momo.
Месье Валлумба, вы всегда были пожирателем огня?
You got to know how to play with fire, Momo.
Этому тяжело научиться?
Oh, if it's cancer, Momo, cancer is fatal...
Момо, а если это рак? Тогда смерть неизбежна...
Momo, go get my... my wallet over there on the mantle.
Момо, принеси, пожалуйста, мой кошелек, там, на камине.
What's going to happen to us, Momo? Don't worry, Madame Rosa, we'll work something out.
Что с нами будет, Момо?
And where are your parents, Momo?
А где твои родители?
Don't lie, Momo!
Давай сюда сто франков! Какие сто франков?
Momo, I want you to swear this will never happen again.
Мадам Роза... Момо, я хочу, чтобы ты поклялся, что этого больше не повторится. Клянусь, мадам Роза.
... Don't shout, Momo.
Почему вы никогда про нее не рассказываете?
She comes from a very fine family, and she didn't want you to find out the kind of job she had to do to earn her living, understand? But everything is going to be all right, Momo...
Она родом из богатой семьи, и она не хотела, чтобы ты узнал, какой работой ей приходится заниматься, чтобы заработать на жизнь, понимаешь?
Hello, Momo.
Здравствуй, Момо. Здравствуйте, мадам Лола.
Who is it, Momo?
Кто там, Момо?
Momo, turn the music off!
Спасибо, месье. Момо, выключи музыку!
My God, Momo, do something! ...
Боже, Момо, сделай что-нибудь!
Let me drive you home Momo.
Давай, я отвезу тебя домой, Момо.
Momo!
Момо...
Momo, I heard it... they came in an ambulance...
Момо, я слышала... Они приехали на скорой помощи...
- They're coming to get me, Momo! - Don't be afraid!
Они за мной приедут, Момо...
I'm scared, Momo. I'm scared.
Мне страшно, Момо, мне страшно...
I'm scared, I'm scared, Momo.
Мне страшно...
I'm scared, Momo. I'm scared...
Мне страшно, Момо...
Is that true, Momo?
Он ненормальный.
Goodness, Momo.
У тебя сегодня точно море вопросов.
Stop it, Momo!
Ты можешь приходить и играть с ним, когда захочешь... Момо, перестань!
There's nothing to be afraid of. Momo's just a very sensitive child.
Бояться нечего.
Give me the key, Momo.
Дай мне ключ, Момо.
What do you want, Momo?
Что у тебя, Момо?
Momo.
Момо.
Give me that, Momo!
Дай мне это, Момо!
That's not what I raised you for, Momo.
Я не для этого тебя растила, Момо.
Listen, Momo.
Послушай, Момо.
Momo, you musn't cry, my boy.
Момо, тебе нельзя плакать, мальчик.
What will become of you when I'm gone, Momo?
Что будет с тобой, когда я умру, а, Момо?
But they mostly call me Momo.
Но меня называют Момо.
At least you're still here, Momo.
Зато ты до сих пор здесь, Момо.
Momo, what happened?
Момо, что случилось?
You're already a big boy, Momo.
Ты большой мальчик и я собираюсь тебе сказать... Момо, ты уже большой мальчик.
Well, Momo, I've got good news.
Ну, Момо, у меня хорошие новости.
So Momo, now it's come to that... the hospital!
Итак, Момо, я уже дожилась до... до больницы!
Momo, hand me those documents...
Момо, дай мне те документы...
Has all this upset you, Momo? No, Madame Rosa.
Ты сильно расстроился, Момо?