Mona lisa traducir ruso
231 traducción paralela
YOU KNOW, THE PAINTING THAT HUNG THERE WAS THE MOST VALUABLE PAINTING IN FRANCE, WITH THE EXCEPTION OF THE MONA LISA.
Там когда-то висела самая ценная картина во Франции, за исключением "Моны Лизы".
" UNDER YOUR NOSE, I'LL STEAL THE MONA LISA
Я вынесу из Лувра "Мону Лизу"
THEY HAVE EVERY DOOR AND WINDOW GUARDED, AND TWO POLICEMEN ARE WATCHING THE MONA LISA.
Все окна и двери под охраной, и двое полицийских стерегут "Мону Лизу".
THIS IS THE FAMOUS MONA LISA, PAINTED BY DA VINCI IN 1501.
Это - знаменитая "Мона Лиза", написанная Да Винчи в 1501 году.
NOT THE REAL MONA LISA?
Это не настоящая "Мона Лиза"?
Mona Lisa without the smile...
Мона Лиза без улыбки...
The home of the Mona Lisa, and he calls it a graveyard.
Обитель Моны Лизы он называет могильником.
The Mona Lisa. Truly the greatest painting in the world.
"Мона Лиза" - величайшее произведение мира.
There is only one way you know the Mona Lisa is by Leonardo.
Чушь. О том, что "Мону Лизу"
- That doesn't just apply to socialist realism. - Yes, it also goes for the consumers of the Mona Lisa.
— Знаешь, это не представляет ценности только по меркам соцреализма... — Но конечно, это относится также и к почитателям Джоконды.
I ´ ve searched all over for her, I ´ ve sailed the seven seas From Venice to Java, from Manilla to Angkor. There was Jeanne and Victoria, Venus and Mona Lisa.
Я искал ее везде, я проделал кругосветное путешествие, от Венеции до Явы, от Манильских островов до Анкары, я видел Жанну и Викторию, Венеру и Джоконду.
Say you'll paint a masterpiece like Mona Lisa.
Предположим, что через год вы нарисуете шедевр уровня Джоконды
It's an interesting copy of Mona Lisa.
- Какая занятная репродукция Джоконды.
The Mona Lisa.
Мона Лиза.
We're talking about the Mona Lisa....
Мы говорим о Моне Лизе...
The Mona Lisa, La Joconde, painted by Leonardo da Vinci, 1452-1519.
Мона Лиза, Джоконда, картина Леонардо да Винчи, 1452-1519.
She was using it to get a complete report on the alarm systems around the Mona Lisa.
С его помощью она обнаружила все охранные детекторы вокруг Моны Лизы.
Do you mean an alien's trying to steal the Mona Lisa?
Думаешь, Мону Лизу пытаются украсть инопланетяне?
DOCTOR : Crazy enough to want to steal the Mona Lisa?
Достаточно сумасшедший, чтобы хотеть украсть Мону Лизу?
Or at least be interested in someone who might want to steal the Mona Lisa.
Или по крайней мере интересоваться тем, кто хочет ее украсть.
After all, we do have a Mona Lisa to steal.
В конце концов, нам еще предстоит украсть Мону Лизу.
- What about the Mona Lisa?
- Что насчет Моны Лизы?
We've got the Mona Lisa to worry about.
О чем следует волноваться, так это о Моне Лизе.
Stealing the Mona Lisa to pay for chickens?
Красть Мону Лизу, чтобы оплатить цыплят?
But who'd want to buy the Mona Lisa?
Но кто захотел бы ее приобрести?
- It's the Mona Lisa.
- Это Мона Лиза.
There are seven people who would buy the Mona Lisa in secret.
Есть семь человек, которые готовы тайно купить Мону Лизу.
But nobody's going to buy the Mona Lisa when it's hanging in the Louvre.
Но никто не купит ее, пока будет знать, что она висит в Лувре.
Your job is to stop his men from stealing the Mona Lisa.
Ваша работа - не дать его людям украсть Мону Лизу.
The other Mona Lisa.
Еще одну Мону Лизу.
Last Supper, Mona Lisa.
Тайная Вечеря, Мона Лиза.
You remember the Mona Lisa?
Помните Мону Лизу?
The Last Supper. Mona Lisa.
Тайная Вечеря, Мона Лиза.
Mona Lisa.
Мона Лиза.
The Count's got the Mona Lisa.
Граф заполучил Мону Лизу.
The Mona Lisa is no longer in the Louvre.
Мона Лиза покинула Лувр.
We have the Mona Lisa.
Мона Лиза у нас.
You talk to me about achievement because I steal the Mona Lisa?
Ты говоришь об успехе потому что я украла Мону Лизу?
The Mona Lisa gets stolen under my nose.
Мону Лизу крадут у меня из-под носа.
- The real Mona Lisa.
- Настоящую Мону Лизу.
- The picture of the Mona Lisa has been stolen.
- Мону Лизу похитили.
I help him to steal the Mona Lisa, the greatest crime in the century, and you call me blind?
Я помогаю ему похитить Мону Лизу, совершить величайшее преступление века, а вы называете меня слепой?
- You can't hang a fake Mona Lisa in the Louvre.
- Вы не можете вывесить в Лувре фальшивую Мону Лизу.
The daughter of Alain Delon and Mona Lisa.
Дочь Алена Делона и Джоконды. Мы в дерьме по самые уши!
I want the Mona Lisa and the Chairman of the Chinese People's Republic.
Я хочу Мону Лизу, и Председателя компартии Китая.
Your Honour, the defence calls as its first witness Miss Mona Lisa Vito.
Ваша честь, защита вызывает первым свидетелем мисс Мона Лизу Вито.
That some jerk could trash the Mona Lisa or an ocean or someone's life!
Что какой-нибудь придурок может испортить полотно "Мона Лиза" или океан или чью-то жизнь!
- Mona Lisa.
- Moнa Лизa.
I'm the hand up Mona Lisa's skirt.
Я - рука под юбкой Моны Лизы.
You're the Tower of Pisa, You're the smile on the Mona Lisa.
Глазам своим не верю! Как поживаете? Потёртый и завшивевший.
It's that or the Mona Lisa.
Моньı Лизьı...