Monsieur poirot traducir ruso
303 traducción paralela
Monsieur Poirot, your reservation for the night train has been confirmed.
Ты же не будешь раздражаться, дорогой? - Если бы здесь были люди помоложе... - Для чего?
Linda, do stop standing there like a coughdrop and say good morning to Monsieur Poirot.
Она не имеет права вести себя так.
And was journey as frightful as ours, Monsieur Poirot?
Но она имеет полное на это право.
How about a cocktail, Monsieur Poirot?
Порядочные девушки не должны себя так вести.
Have you ever met a Tyranian doctor, Monsieur Poirot?
- Её горничная мисс Бурже.
I mean, Monsieur Poirot, both our reputations are at stake.
Потом пришёл один из стюардов, и мистер Фёргюсон сказал ему, что это была игра.
- Monsieur Poirot, you have the French obsession.
- А после этого? - Тишина.
You've come, Monsieur Poirot, to question me about poor Arlena.
Мне постоянно приходится следить за ней, и она возненавидела меня. - Бедняжка.
You tell Monsieur Poirot that I was with you this morning when you were swimming in Gull Cove.
- Впустите её.
Good morning, Monsieur Poirot. Listen here, Poirot.
Могу Вас уверить, что власти проведут самое тщательное расследование в каком состоянии находится наследство мадам Дойл.
- Oh, pray, do continue, Monsieur Poirot.
кто-то пробежал мимо его двери.
Poor Monsieur Poirot. Brave Monsieur Poirot.
Не всегда всё так просто.
I'm worth millions, Poirot Nevertheless, I am afraid it's quite worthless, Monsieur.
Он работал в Сити, но недавно там прошли сокращения, и он остался без работы.
Ah, there you are Monsieur Poirot!
Мадам.
- Dear Monsieur Poirot, a word in your ear.
- Да, конечно, сэр.
Only of the breath of the sea. Oh how poetic you are, Monsieur Poirot.
- В котором часу это было?
Monsieur Poirot, are you aware that would take nearly two hours to pedal around the island from Ladder Bay to Gull Bay?
- Украдено?
Now I am well aware, Monsieur Poirot, that in your world when a murder takes place everyone automatically comes up with a watertight alibi.
Подделка, мой друг.
Good morning, "Monsieur" Poirot.
Доброе утро, мсье Пуаро.
"Monsieur" Poirot, at last you surface to join us at the Captain's table.
Мсье Пуаро, Вы, наконец, присядите к нам за капитанскиий стол.
Goodbye, "Monsieur" Poirot.
До свидания, мсье Пуаро.
"Monsieur" Poirot, did I hear you say you had a car available?
Мсье Пуаро, я правильно поняла? У Вас есть машина?
I shall be going with "Monsieur" Poirot.
Я поеду с мсье Пуаро.
Well, I shall just have to manage without you, "Monsieur" Poirot.
Тогда я буду обходиться без Вас, мсье Пуаро.
Do you think you've stumbled on another murder, "Monsieur" Poirot?
Как Вы думаете, мы наткнулись на убийство, мсье Пуаро?
How is it you're always in the right place to hear threats and plots, "Monsieur" Poirot?
Как Вам удаётся всегда быть в нужном месте в нужное время?
I thought, "Monsieur" Poirot, we were friends.
Я думала, мсье Пуаро, что мы друзья.
May I present "Monsieur" Poirot, Lord Peel.
Представляю Вам мсье Пуаро, Лорд Пииль.
I extended my morning break, when I heard you were coming, "Monsieur" Poirot.
Я продлил утренний перерыв, когда узнал, что Вы идёте, мсье Пуаро.
Excuse me, "Monsieur" Poirot, Lady Westholme, Miss Quinton.
Прошу извинить, мсье Пуаро, Леди Уэстхольм, мисс Куинтон.
"Monsieur" Poirot, I'm deeply disappointed in you.
Мсье Пуаро, я глубоко разочарована в Вас.
You go too far, "Monsieur" Poirot.
Вы заходите слишком далеко, мсье Пуаро.
Why do you think Mrs Boynton was murdered, "Monsieur" Poirot?
Почему Вы думаете, что миссис Бойнтон была убита?
My married life has not been particularly happy, "Monsieur" Poirot.
Моя семейная жизнь не была особенно счастливой, мсье Пуаро.
You don't think there's any chance the chemist who was making it up might've- - lt's highly unlikely, "Monsieur" Poirot.
Вы не думаете, что есть шанс, что химик, готовивший его, может уже... Это весьма маловероятно, мсье Пуаро.
I did not kill my mother-in-law, "Monsieur" Poirot.
Я не убивала свою свекровь.
I'm guilty of nothing, "Monsieur" Poirot.
Я ни в чём не виновата, мсье Пуаро.
Hello, "Monsieur" Poirot.
Здорово, мсье Пуаро.
"Monsieur" Poirot.
Мсье Пуаро.
"Monsieur" Poirot, come here.
Мсье Пуаро, идите сюда.
If you prefer, I can have "Monsieur" Poirot conduct his interview here.
Если предпочитаете, мсье Пуаро может допрашивать Вас здесь.
"Monsieur" Poirot, I'm going to the market now.
Мсье Пуаро, я иду сейчас на рынок.
All right, "Monsieur" Poirot, you win.
Ладно, мсье Пуаро, Вы выиграли.
Time is pressing on, "Monsieur" Poirot, and I can't see that this is leading anywhere.
Время поджимает, мсье Пуаро, это никуда не ведёт.
Better let "Monsieur" Poirot proceed in his own manner, dear lady.
Лучше пусть мсье Пуаро продолжает в своей собственной манере, дорогая леди.
Oh, really, "Monsieur" Poirot. That's not fair.
Действительно, мсье Пуаро, это не справедливо.
You may continue with your exhibition, "Monsieur" Poirot. I am going.
Продолжайте своё изложение, мсье Пуаро. Я ухожу.
"Monsieur" Poirot should not dance.
Мсье Пуаро не надо тацевать. Слишком полный.
I'd kind of like to know who did it, "Monsieur" Poirot.
Хотел бы я знать, кто убийца, мсье Пуаро.
Will you arrest me, "Monsieur" Poirot?
Вы меня арестуете, мсье Пуаро?
I'm going digging in America, "Monsieur" Poirot.
Буду проводить раскопки в Америке, мсье Пуаро.
poirot 1224
monsieur 1772
monsignor 88
monsieur le comte 19
monsieur gustave 17
monsieur frank 16
monsieur la valle 34
monsieur lautrec 23
monsieur marty 27
monsieur moreno 19
monsieur 1772
monsignor 88
monsieur le comte 19
monsieur gustave 17
monsieur frank 16
monsieur la valle 34
monsieur lautrec 23
monsieur marty 27
monsieur moreno 19