Morning traducir ruso
65,524 traducción paralela
I think you're teaching me the organ this morning.
Сегодня Вы преподаете мне игру на оргАне
- I know you did because you parked there this morning.
- Хотя ты же парковался утром
That's a letter, a number stenciled on the curb of my reserved parking space in which this morning you parked once again.
Эти цифры отлично видны перед мои местом где ты сегодня припарковался
Good morning, co-workers.
Доброе утро, коллеги.
Not a sexual thing, as I said, but 6 a.m., let's say good morning by wailing on me.
Как я и сказал, никакого секса а в 6 утра разбудите меня избивая меня
Good morning.
Доброе утро.
Scattered reports this morning that Judy King has been taken hostage at Litchfield Penitentiary in what appears to be a possible terror situation.
- ( диктор ) "Утром нам сообщили, что ДжУди Кинг взята в заложницы в тюрьме" ЛИчфилд ", вероятно, в ходе террористической атаки ".
- Good morning.
- ( сью ) Доброе утро.
I already took my face off from this morning.
Я уже смыла утренний макияж.
All morning, "I gotta go, I gotta go."
Всё утро "Мне надо выйти, мне надо выйти".
Good morning.
- ( тэйсти ) Доброе утро.
And good morning, my fellow Americans.
- ( кинг ) Доброе утро, дорогая Америка.
I got to Truth in the morning.
- Утром я поехал в "Правду".
'Cause it-it looked like you spent the whole morning with my folks, laughing and ganging up on me and making fun of me for not coming down to breakfast.
— Правда? А то всё утро обсуждает меня с родителями и смеётся, что я проспала завтрак?
Good morning! - Hi.
Доброе утро!
It's 8 : 30 in the morning.
Сейчас пол девятого утра.
I'm going to remind you of that when she needs feeding at four o'clock in the morning.
Я напомню тебе об этом, когда её нужно будет кормить в 4 утра.
Linda, as you're probably aware, a body was discovered early this morning in woodlands to the west of the town.
Линда, как вы, наверное, уже знаете, рано утром был обнаружен труп в лесу к западу от города.
It's, um... It's morning sickness.
Это утренняя тошнота.
Morning... kind of!
- Доброе утро!
Morning.
- Доброе.
That place is a dog-walkers'heaven morning, noon and night, so why did it take till yesterday for one of them to find her?
Это место - рай для выгула собак утром, днём и ночью, так почему до вчерашнего дня никто не нашёл труп?
Well, it was there last time I changed the feed, gone the next morning.
Когда я в последний раз менял корм, он был ещё здесь. на следующее утро его не было.
Can you stay tonight and go back tomorrow morning?
Ты можешь сегодня остаться, а уехать завтра утром?
They brought the bag in there. Yeah, early this morning. With other things.
Они унесли сумку и остальные вещи туда рано утром
One morning, I was in my car. 4 : 30 in the morning. I'm drunk.
Однажды утром, я был на службе 4 : 30 утра, а я пьяный
Thank you for joining us this morning.
Спасибо, что присоединились к нам этим утром
This new morning.
Этим новым утром
An exciting new morning of changes and the introduction of a new shared leadership.
Этим волнующим утром я хочу рассказать вам об предстоящих изменениях и представить вам новое руководство
I'd like to announce, as of this morning, Divisional head Leslie Claret will now be sharing leadership with me in every capacity, across every department, side-by-side.
Хочу сообщить, что с сегодняшнего дня глава отдела Лесли Клерет становится моим со-руководителем во всех отделах мы будем работать бок о бок
Let's welcome Leslie Claret on this new morning.
Давайте поприветствуем Лесли Клерета
So how are we doing, John, on this new morning?
Как себя чувствуешь в это новое утро?
You know, John, I spent some time last night just... Well, pondering how I was going to respond to you this morning.
Прошлой ночью я много размышлял над тем, как я буду относится к тебе сегодня утром
On this new morning.
Этим новым утром
And then it seems you'll have a new morning of your own at some new endeavor.
А потом у тебя будет новое утро в каком-то новом начинании
- Good morning.
- Доброе утро
In the morning anymore
Ничего про утро
Good morning!
Доброе утро!
What a lovely, beautiful morning, it makes me so happy.
Какое прекрасное чудное утро, я безумно счастлив.
One morning?
Одно утро?
See you in the morning.
Увидимся утром.
I'll attend to your requirements in the morning.
Я исполню все просьбы утром.
See you in the morning... Agh!
Увидимся утром.
They set to work, and in the morning,'you find her revitalised, just... slightly wooden.
Они приступили к работе, и утром вы нашли дочь отдохнувшей, но... слегка деревянной.
Good morning, Herr Minister.
Доброе утро, герр министр.
Good morning, Eric.
Доброе утро, Эрик.
She's been calling all morning.
Она всё утро звонила.
I'll call the movers in the morning.
Утром я вызову грузчиков.
But that's early for me... but I thought I was taking the train. Back to poland in the morning.
но я думала, что у меня поезд утром обратно в Польшу.
Good morning. Not for you, Bobby.
- Доброе утро.
Tomorrow morning.
- Завтра утром.