English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ M ] / Mosquito

Mosquito traducir ruso

353 traducción paralela
What's this stuff, mosquito netting?
Это что такое? Сетка от комаров?
I've lost all my hairpins, and my hair seems to be a trap for every fly, every mosquito, every ant in the forest and they- -
Я растеряла все свои шпильки для волос. Они похожи на свалявшийся комок шерсти. Подходящая ловушка для мух, москитов и муравьёв.
Irene's a dear but she couldn't attract a mosquito.
Ирен, конечно, милая, но не может привлечь и комара
But this other repellent child, Ito, he was very nervous and he sung like a mosquito.
А этот противный мальчик Ито, очень волновался, и я пел, как комар.
Mosquito and fly, they are big
Это москиты и муха це-це очень опасное насекомое.
It's like a mosquito bite.
Как будто комара раздавил.
The plagues of Brazil are the cof fee parasites... the caterpillar, soccer, the plum mosquito... the murizoca mosquito, the vareja fly and others.
Чумой Бразилии являются паразиты кофе гусеницы, футбол, комары пиум комары муризоса, мухи варежа и другие.
It only hurts the mosquito
Это вредит только комарам.
even a mosquito can sting!
И комар может укусить!
Mosquito.
Комар.
Hey, I ain't no mosquito.
Эй, я не комар!
The FastCo team and Lonnie Johnson sell tickets at this mosquito patch.
Команда FastCo и Лонни Джонсон продают билеты в этом болоте.
Are you nuts, you ugly mosquito?
Рехнулся, ты, комар уродливый?
- A mosquito.
- Комар.
- A mosquito ever suck on you, son?
- Тебя кусают комары, сынок?
It's still got- - well, they weren't bombed, but they had little mosquito bites.
Но и на них рисуют, Пускай не нормальные бомбы, а скорее комариные укусы.
Must be that hole in the bloody mosquito net.
Наверно, в чертовой москитной сетке дыра.
I hid behind the mosquito net and didn't dare make a sound.
Я спряталась за москитной сеткой и боялась пошевелиться.
" Ever heard of the Mosquito Coast?
"Вы когда-нибудь слышали о Береге Москитов?"
Give the mosquito net to Mr. Radik.
Отдайте москитную сетку мистеру Радику.
You give the mosquito net to whoever's dying next?
Вы отдаете москитную сетку тому, кто умрет следующим?
You see this mosquito net?
Ты видишь эту москитную сетку?
A hornet, ant, mosquito, firefly...
Мухой, муравьём, комаром, светлячком.
I've laid out futons and mosquito netting in your room.
Я постелю постель и натяну сетку от москитов в твоей комнате.
You'd better get under the mosquito net.
Лучше достань сетку от москитов.
There are lots of mosquito's here.
По ночам тут полно комаров.
Maybe a mosquito. Filthy thing!
Или, к примеру, комар.
Christ walked on water, just like a mosquito.
Христос ходил по воде - комары тоже ходят.
Sometimes, after biting'a dinosaur, the mosquito would land on the branch of a tree... and get stuck in the sap.
Иногда, после укуса, москит мог сесть на ствол дерева... и его могла залить смола.
After a long time, the tree sap would get hard... and become fossilized, just like a dinosaur bone, preserving the mosquito inside.
Смола деревьев застывала... и становилась фоссилизированной, как кости динозавра, консервируя москита.
This fossilized tree sap, which we call amber, waited for millions of years with the mosquito inside.
Эта фоссилизированная смола, называемая янтарем, лежала под землей миллионы лет.
Using sophisticated techniques, they extract the preserved blood from the mosquito, and bingo. : dino D.N.A.
Используя совершенную технику, они отделили кровь, таким образом, получили ДНК динозавра.
Not mosquito repellent.
Это не средство от комаров.
Mosquito bites.
Комариные укусы.
Follows her here, then moons about the place rubbing ointment into his mosquito bites.
Он ничего не делает. Ходит как тень, потом сидит по ночам около ее дома.
Oh, you killed that mosquito.
Ох, ты прихлопнул комарика.
- Just a mosquito bite.
- Комариный укус.
Mosquito?
Москит?
But it is the largest. And it's the only one which still has a mosquito net.
И единственный, который имеет противомоскитную сетку.
You sleep, and no mosquito eat you.
Будешь спать, не искусает комар.
Not your garden-variety mosquito.
Не совсем обычный комарик.
A mosquito.
Назойливый комар.
Give me the mosquito clamp, so I can grab the matching piece.
Дай мне зажим, чтобы я могла ухватить.
Don't use cannon to kill mosquito.
"Не бей комаров из пушки."
Kill... mosquito...
Так, "убивать", "комар", "пушка".
- Cannon... - Don't use a cannon to kill a mosquito.
"Не бей комаров из пушки"
Don't whinge to me in the morning when you're covered with mosquito bites.
Только не жалуйся мне утром, когда покроешься комариными укусами.
As for those titties, mosquito bites, no one's going to see them.
И никто не собирается разглядывать комариные укусы, которые ты называешь грудью.
Darn mosquito...
Проклятый комар...
A mosquito.
- Комар. Вот!
There's a mosquito on your cheek.
У тебя комар на щеке!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]