Mozart traducir ruso
562 traducción paralela
Mozart.
Моцарт.
But, John, couldn't we have Mozart or..?
Но, Джон, нельзя ли нам взять Моцарта или..?
- Couldn't we meet at the Mozart Cafe?
Мы можем встретиться в кафе "Моцарт"?
Mozart had written an opera by the time he was 12.
Моцарт написал свою первую оперу в 12.
No, I'm not really. It's just a little item Mozart created.
Нет, в действительности Это отрывок из Моцарта.
Mozart showed his melodic genius at six.
Моцарт проявил свой музыкальный гений в 6
or on Mozart's, when he composed his symphony "Jupiter."
или Моцарта, когда он сочинял симфонию "Юпитер".
It's Mozart, Wolfgang Amadeus.
Это Моцарт, Вольфганг Амадей.
I had a long talk with that lady in musical therapy, Johnny, and she says that Mozart's the boy for you, the broom that sweeps the cobwebs away.
Я беседовала с дамой, которая практикует музыкальную терапию, и она сказала, что Моцарт - это то, что тебе нужно. Это метла, что выметет всю паутину.
I don't think Mozart's going to help at all.
Не думаю, что Моцарт ему хоть сколько-нибудь поможет.
Mozart!
Моцарт!
Mozart... finished.
Моцарт... кончился.
Mozart's clarinet concerto.
Моцарт, концерт для кларнета.
He sings obscene lyrics to Mozart's Requiem and eats amphetamines by the handful, like cashews.
Поет непристойные песенки на мотив "Реквиема" Моцарта и горстями глотает тонизирующие таблетки.
Whisky gave way to champagne, and Mozart was playing.
Виски сменило шампанское, мы слушали музыку Моцарта.
I'm sure you know that the Concerto in A major starts classically and then slowly slides into a sweet daydream that is the romantic genius of Mozart, which coincided with the tactical genius of Mr. Marèze.
Ты знаешь, что "Концерт ля мажор" начинается самым классическим образом, а потом переходит в сладкую мечтательность, что составляет романтический гений Моцарта и как раз совпадает с тактическим гением г-на Мареза.
After a few casual improvisations but very welcome, Mr. Marèze fell back into Mozart's rhythm and went from andante to allegretto in no time.
После нескольких весьма вольных, но, надо признать, уместных импровизаций, г-н Марез подхватил моцартовский ритм и в два счета перешел от анданте к аллегретто.
Who may one find exquisite? Mozart.
Кого можно считать прелестным?
That? Oh, it's Mozart.
- Моцарта.
A ring from the Avenue Mozart robbery was found under his body.
Под телом мы нашли сверло, которым вскрыли сейф на авеню Моцарта. Ты понимаешь, что я хочу сказать?
And if you relieved him of the Avenue Mozart jewels I doubt you'd have bothered with Neuilly
Я могу представить, что если ты у него увёл двадцать миллионов в драгоценностях и разгуливаешь с такой суммой, то ты не станешь развлекаться и не будешь компрометировать себя прямо на следующий день после такой операции.
His Avenue Mozart accomplices killed him for his share
Его кокнули те парни, что провернули вместе с ним ограбление на авеню Моцарта. Наверняка хотели завладеть его долей.
From the Avenue Mozart job
Верно, побрякушки с авеню Моцарта,.. и ты провернул их кражу.
And how come the cops knew about the Avenue Mozart job?
Во-первых, о задумке Жильбера знал только я. Откуда же легавые узнали об этом больше меня?
I didn't have a mom who played Mozart on the piano when I was a toddler.
Моя мама не играла на пианино Моцарта, когда я был маленьким.
I prefer Mozart.
Я предпочитаю Моцарта.
Antitank, as my grandfather, as my father, in Vienna, in the basement of the house where Wolfgang Amadeus Mozart lived for 17 days.
Взрывал танки, как мой дед, отец, в Вене, в полуподвале дома где жил Вольфганг Амадей Моцарт в течение 17 дней.
Wolgang Amadeus Mozart.
Вольфганг Амадей Моцарт.
I prefer Bach or Mozart.
Я предпочитаю Баха или Моцарта.
You're lucky, Mozart next.
Тебе повезло, Моцарт следующий.
The band of the Irish Guards would now like to play you a light and classical overture, this by Mozart
А сейчас оркестр ирландских гвардейцев сыграет для вас легкую классическую увертюру.
There's a delicacy and precision about Mozart's work.
У Моцарта есть точность и ритм.
.And now Mozart.... Paul... ( piece called Agnus Dei )
... теперь "Агнус Дэи"...
It won't be a minute - is it true that you will sing Mozart in philharmonic hall?
Сейчас найду - Правда у вас концерт в филармонии?
Mozart you listen to
Очевидно, например, что Моцарта слушают.
Real modern music, paradoxically is based on Mozart's harmonies, you hear bits of Mozart in Dario Moreno, the Beatles, the Rolling Stones or whatever
С другой стороны, настоящая современная музыка по сути, основана на гармониях Моцарта, вы слышите ноты Моцарта у Дарио Морено, у Битлз, у Роллинг Стоунз.
Fundamentally Mozart's harmonies
В основе лежат гармонии Моцарта.
He rarely tackled Mozart, because he used to say :
Он редко брался за Моцарта, и говорил мне :
Mozart's too easy for beginners and children, too difficult for virtuosi
Моцарт слишком легок для начинающих и детей, но слишком сложен для виртуозов.
Would you like Mozart?
Может быть вам нравится Моцарт?
In front of the café, Avenue Mozart.
Перед кафе, на проспекте Моцарта.
The original film of Papageno is taken from the sequence of Mozart's opera, which she made in 1 935.
Оригинальный фильм про Папагено был снят по опере Моцарта и выпущен Райнигер в 1935
He's playing Mozart's sonata E mol.
Соната Моцарта Е-моль.
In honor of our genius saviour we'll hear a Sonata by Mozart E Mol which will be played by master violinist Albert Einstein.
В честь нашего гениального спасителя прозвучит соната E-моль В. А. Моцарта, в исполнении маэстро Альберта Эйнштейна.
" I suggest you put Mozart on your phonograph and read Pygmalion.
Понимаете, тут и Берт, и нога и моя язва...
Mozart as if it was jazz, but they were lying.
Моцарта как будто это был джаз, но они лгали.
He played Mozart in such an eloquent and desperate way.
Он играл Моцарта в такой выразительной и отчаянной манере.
Do you remember what Mozart said in his letters?
Вы помните, что писал Моцарт в своих письмах?
Crayfish à la Mozart on a bed of rice...
Раки аля Моцарт в постели.
Have you heard of Mozart, Schubert and Beethoven?
Они писали великую музыку.
Mozart.
Моцарта.