Mr barrow traducir ruso
209 traducción paralela
May I remind you, Mr Barrow, that in this house Mr Bates is a wronged man seeking justice.
Позвольте вам напомнить, мистер Борроу, что в этом доме мистер Бэйтс - несправедливо обвиненный человек. ищущий справедливости.
I'm not often as one with Mr Barrow, but no.
Не часто я солидарен с мистером Барроу, но нет.
Mr Barrow mentioned it, but I think it was an honest mistake.
Мистер Барроу упомянул об этом, но, мне кажется, это просто невинная ошибка.
And when you see Mr Barrow, you can tell him I may make some honest mistakes myself.
И когда встретите мистера Барроу, можете передать ему, что и я могу совершить пару невинных ошибок в будущем.
I'm Mr Barrow, His Lordship's valet.
Я мистер Бэроу, камердинер его сиятельства.
I'm on my way, Mr Barrow.
- Я работаю над этим, мистер Барроу.
Please tell Mr Barrow him to keep his distance.
- Мистер Бэрроу постоянно допускает себе вольности. Не могли бы вы ему сказать, чтобы он держал дистанцию. - Почему, что вы имеете в виду?
I try to be, Mr Barrow.
- Пытаюсь, мистер Барроу.
You'd better ask Mr Barrow.
Тебе лучше спросить мистера Бэрроу.
Mr Barrow won't mind?
- Мистер Барроу не будет возражать?
No, but Mr Barrow's so familiar all the time, isn't he?
Нет, а что, мистер Барроу всегда так фамильярен, да?
Cheer up, Mr Barrow.
Бодрее, мистер Барроу.
Mr Barrow, now, Mr Bates.
Теперь мистер Барроу, мистер Бейтс.
I expect you'll be looking for something to do, Mr Barrow.
Полагаю, вам придется подыскать себе новое место, мистер Барроу.
Mr Barrow.
- Мистеру Барроу.
Ask Mr Barrow. It's nothing.
- Спросите мистера Барроу.
Mr Barrow looks very grim faced.
Мистер Бэрроу выглядит очень угрюмым.
Mr Carson, is it true Mr Barrow's leaving?
Мистер Карсон, это правда, что мистер Барроу уходит?
Mr Barrow will go, and when he does I would like him to go quietly, for the sake of the house, the family, and, for that matter, you.
Когда мистер Бэрроу будет уходить, мне бы хотелось, чтобы все прошло спокойно, ради дома, ради семьи, и, коли на то пошло, ради тебя.
Mr Barrow?
Мистер Бэрроу?
What about you, Mr Barrow?
Что насчет вас, мистер Бэрроу?
When's Mr Barrow leaving?
Когда мистер Бэрроу уходит?
He was sticking up for Mr Barrow.
Он заступился за мистера Бэрроу.
I'm not easy about this business with Mr Barrow.
Меня беспокоит это дело с мистером Бэрроу.
Is Mr Carson really not giving Mr Barrow a reference?
Мистер Карсон на самом деле не даст мистеру Бэрроу рекомендацию?
He might do well in America, Mr Barrow.
Он сможет устроиться в Америке, этот мистер Бэрроу.
You've known about Mr Barrow all along, so what's changed now?
Вы же всегда все знали о мистере Барроу, так что изменилось?
I want you to persuade Jimmy to let Mr Barrow have a reference so when he leaves here he can start again.
Я хочу, чтобы вы убедили Джимми позволить мистеру Бэрроу получить рекомендации, так что, когда он уедет отсюда, он сможет начать все заново.
Couldn't Mr Barrow just stay till after the match and then go?
Разве мистер Бэрроу не может остаться до окончания матча, а потом уйти?
Is it true you've given in and let Mr Barrow get away with it?
Это правда, что ты уступил и позволил мистеру Бэрроу уйти безнаказанным?
And if Mr Barrow is to stay on, what would he be?
А если мистер Бэрроу останется, кем он будет?
It's his lordship who wants Mr Barrow to stay on, so I think his lordship can bring it about.
Его светлость хочет, чтобы мистер Бэрроу остался, поэтому думаю, что его светлость может это осуществить.
Mr Barrow's staying on?
- Мистер Бэрроу остается?
All right, Mr Barrow.
Все в порядке, мистер Барроу.
Mr Barrow's going in to Thirsk.
Мистер Бэрроу идет в Терск.
Mr Barrow and the boys have asked to go to the same fair, and he was trying to find a way to say no.
Мистер Бэрроу и мальчики просились на ту же ярмарку, а он изобретал предлог, чтобы отказать.
Thank you, Mr Barrow, but I can buy my own pop.
Спасибо, Мистер Бэроу, я сам себе могу купить газировки.
You take it easy with Mr Barrow today.
Будь помягче с мистером Бэрроу сегодня.
Funny thing with Mr Barrow is, he won't hear a bad word about you.
Забавная штука с мистером Бэрроу - он и слышать не хочет ничего плохого про тебя.
Isn't it a bit rough for Mr Barrow?
Может, это слегка тяжело для мистера Барроу?
Thank you, Mr. Barrow.
Спасибо, мистер Барроу.
You see, I hardly knew Mr. Barrow.
Видите ли, я мало знала мистера Барроу.
I was standing in the lobby with Mr. Stephens when Whitey... Mr. Barrow came along, and he took me to my seat.
Я стояла в фойе с мистером Стивенсом, когда Уайти... мистер Барроу проходил мимо, и он проводил меня до моего места.
I have police permission to look over Mr. Barrow's apartment.
У меня разрешение из полиции осмотреть квартиру мистера Барроу.
Now, you were saying that Mr. Barrow was...
Так вы думаете, что мистер Барроу был...
Mr. Stephens, was it your idea that Barrow and Miss Porter were merely casual acquaintances?
Мистер Стивенс, это была ваша мысль, что Барроу и мисс Портер были знакомы лишь случайно?
I'm Miss Bonnie Parker and this here is Mr. Clyde Barrow.
А я мисс Бонни Паркер, а это мистер Клайд Бэрроу.
Mr. Barrow's looking out for your interests.
Мистер Бэрроу заботится о тебе.
We don't leave our people in harm's way, Mr. Barrow.
Мы не бросаем своих людей в опасности, господин Бэрроу.
Corporal Barrow now, Mr Crawley.
Теперь капрал Бэрроу, мистер Кроули.
He's made a complaint concerning a Mr Thomas Barrow, making an assault of a... criminal nature on another of your employees.
Он сделал заявление в отношении мистера Бэрроу, в котором обвиняет того в нападении... преступного характера, на одного из ваших работников.