Murrow traducir ruso
57 traducción paralela
I was at CBS with Ed Murrow in 1951.
Я работал на Си-би-эс с Эдом Мюрроу в 1951-м.
No, Howard brought in a picture of Ed Murrow... and the CBS gang when we were there.
Нет, Говард принёс фото Эда Мюрроу... и всей банды Си-би-эс, когда мы там работали.
[AIR RAID SIREN] Edward R. Murrow :
[Воздушный налёт, вой воздушной тревоги] Эдвард Р.Мэроу :
I am a respected journalist, winner of the Ed R. Murrow and the Golden Globe...
Я уважаемый журналист, обладатель премии "Золотой глобус"!
And in the editorial, it accuses us... of betraying the legacy of Edward R. Murrow.
А в редакторской колонке нас обвиняют в том, что мы предали наследие Эдварда Ар Марроу.
I'm Frank Black from Murrow High School, and I have an appointment with Mr. Morgan.
Я Фрэнк Блэк из школы Мэрроу. У меня встреча с мистером Морганом.
In 1935, Ed Murrow began his career with CBS.
Эд Марроу начал свою карьеру в компании Си Би Эс в тысяча девятьсот тридцать пятом году.
Ladies and gentlemen the Radio-Television News Directors'Association and Foundation welcomes Mr. Edward R. Murrow.
Дамы и господа! Ассоциация и фонд работников радио и телевидения приветствуют Эдварда Марроу!
Fred signed it. Murrow signed it.
Марроу подписал.
- Murrow signed it?
- Марроу?
- Murrow signed this?
- Марроу подписал?
We have been a friend and ally of both Mr. Murrow and CBS News for many years.
Мистер Френдли, мы много лет симпатизировали мистеру Марроу и компании Си Би Эс.
The makers of Kent considered all these characteristics when they chose Mr. Murrow'sprogram to tell you about Kent.
Производители сигарет "Кент" учли все эти ваши особенности, когда решили рассказать вам о своей продукции в программе Эдварда Марроу.
- Did you get the changes? - Edward Murrow, "Person to Person" on the CBS Television Network.
- Ты что-нибудь изменил в тексте?
Now back to Ed Murrow.
Итак, программа "Лицом к лицу" с Эдвардом Марроу, на канале Си Би Эс.
Good show, Mr. Murrow!
Отличная работа, мистер Марроу.
Excuse me, Mr. Murrow. Could you take a look at this and sign it for me, please?
Мистер Марроу, когда у вас будет время, прочтите эту бумагу и подпишите.
What would you say if I told you that Murrow was on the Soviet payroll in 1935?
А если я сообщу тебе, что Марроу на жаловании у Советов с тридцать пятого года?
I didnt know who to give this information to, Paley or Murrow.
Я не знал, кому дать эти сведения : Пэйли или Марроу.
Because everyone in this country knows that Ed Murrow is a loyal American, he's apatriot.
Потому что все граждане нашей страны знают : Марроу - верный сын Америки, патриот.
Mr. Murrow! Mr. Paley will see you now.
Мистер Марроу, мистер Пэйли вас сейчас примет.
- Mr. Paley, Mr. Murrow is here.
- Мистер Пэйли, к вам мистер Марроу.
Mr. Murrow, Mr. Paley's on the line for you.
Мистер Марроу, вам звонит мистер Пэйли.
Because a report on Senator McCarthy is by definition controversial we want to say exactly what we mean to say and request your permission to read from a script what ever remarks Murrow and Friendly may make.
Поскольку доклад сенатора Маккарти весьма противоречив, мы хотим сказать именно то, что имеем в виду, и просим вашего разрешения читать по сценарию все замечания, какие могут сделать Марроу или Френдли.
I don't know whether all of you have seen what I just saw but I want to associate myself and this program with what Ed Murrow has just said and say I have never been prouder of CBS.
Не знаю, все ли вы видели то, что видел я, но я и мои коллеги присоединяемся к тому, что сказал сейчас Эд Марроу. Никогда еще я так не гордился компанией Си Би Эс.
We can't say we were surprised at Murrows "Hate McCarthy" telecast last evening, when his explosively one-sided propaganda edited with deviously clever selectivity from McCarthy's march against Communism, was finished last evening by equally Machiavellian coincidence the following telecast featured Murrow's PM protege, Hollenbeck.
" Нельзя сказать, что мы удивлены вчерашней программой Марроу, полной ненависти к Маккарти. Когда закончилась эта однобокая пропаганда, изощренно дополненная вырванными из контекста фразами из выступлений Маккарти против коммунизма, с макиавеллевской хитростью в эфир была выпущена программа Холленбека, любимца Марроу.
Mr. Murrow!
Мистер Марроу!
Hello, Mr. Hollenbeck. Mr. Murrow...
Здравствуйте, мистер Холленбек и мистер Марроу.
Mr. Edward R. Murrow, Educational Director of the CBS devoted his program to an attack on the work ofthe US Senate Investigating Committee and on me personally as its Chairman.
Мистер Эдвард Марроу, директор отдела образовательных программ компании Си Би Эс посвятил свою программу нападкам на работу Сенатского Подкомитета по расследованиям, и лично на меня, его председателя.
Of course, neither Joe McCarthy nor Edward R. Murrow is of any great importance as individuals.
Конечно, сами по себе, как личности, Джо Маккарти и Эдвард Марроу не так уж интересны.
Now ordinarily, I wouldnt take time out from the important work at hand to answer Murrow.
Я не стал бы отрываться от своей важной работы только для того, чтобы ответить мистеру Марроу.
However, in this case I feel justified in doing so because Murrow is the symbol the leader and the cleverest of the jackal pack which is always found at the throat of anyone who dares to expose individual Communists and traitors.
Но в этом случае, я считаю мой ответ необходимым, потому что Марроу - это символ, это лидер, он умнейший представитель стаи шакалов, которые всегда вцепляются в горло тем, кто осмелится разоблачать отдельных коммунистов и предателей.
And I am compelled by the fact to say to you that Mr. Edward R. Murrow as far back as 20 years ago was engaged in propaganda for Communist causes.
Вынужден сообщить, что Эдвард Марроу еще двадцать лет назад занимался пропагандой коммунистических идей.
Mr. Murrow, by his own admission, was a member of the IWW that's the Industrial Workers of the World a terrorist organization cited as subversive by an Attorney General of the United States.
Мистер Марроу по собственному желанию был членом союза "Промышленные рабочие мира", террористической организации, которую генеральный прокурор США назвал подрывной.
If, on the other hand, Mr. Murrow is giving comfort to our enemies he ought not to be brought into the homes of millions of Americans by the CBS.
С другой стороны, если удовлетворение врагам приносит мистер Марроу, он не должен входить в дома миллионов американцев с помощью компании Си Би Эс.
It must have been a shock to discover that Mr. Murrow had drained the water out of the pool.
Он, видимо, был потрясен, обнаружив что Марроу выпустил из бассейна воду. "
You can tell Edward R. Murrow that he can kiss this cub reporter's sweet little ass.
Вы можете передать Эдварду Р. Мёрроу, что он может поцеловать Вас в Вашу маленькую невоспитанную попку.
Oh, heavenly ghost of Edward R. Murrow.
О, дух великого Эдварда Мерроу.
Hey, dad, did you hear Brad Murrow signed with the Jayhawks?
Эй, пап, ты слышал, что Брэд Марроу заключил контракт с Джейхоукс?
Murrow had one and that was the end of McCarthy.
У Мэрроу было и послужило концом Маккарти.
And now those network newscasts, anchored through history by honest-to-God newsmen with names like Murrow and Reasoner and Huntley and Brinkley and Buckley and Cronkite and Rather and Russert-
И в истории выпусков новостей нам известны искренние ведущие чьи имена Марроу, Ризонер, Хантли, Бринкли, Бакли, Кронкайт, Разер и Рассерт...
Where would Murrow have been without McCarthy?
Что бы делал Марроу без Маккарти?
If Joe McCarthy sat on the House Subcommittee for Communications and Technology, would you have told Murrow to lay off?
Сядь Джо Маккарти в Подкомитет Палаты Коммуникаций и Технологий, ты бы сказала Марроу завязывать?
Murrow did Person to Person.
Мюрроу делал "Лицом к Лицу"
- as a Murrow impersonation.'"
- на олицетворение Марроу'".
So, do you go to Murrow with Chiara?
- Ходишь в Марроу с Кьярой?
I had it special-made for you, it's monogrammed, and your favorite Edward R. Murrow quote
Он сделан на заказ. Здесь ваша монограмма, и ваша любимая цитата Эдвард Мэроу вышита на подкладке.
- Your hero is Ed Murrow, right? - Yeah.
- Твой герой Эд Марроу, да?
- Will is paid millions of dollars a year and Murrow was paid the equivalent of millions of dollars a year for the same reason anyone in the private sector is paid anything... Their ability to make money for other people.
- Уиллу платят миллионы в год, а Марроу платили эквивалент той же суммы, за то же, что и всем в частном секторе - за способность делать деньги для других.
Mr. Murrow said on this program and I quote "The actions of the junior Senator from Wisconsin..."
В своей программе мистер Марроу сказал ( цитирую ) :
The principles of George Kennan, a personal hero of mine, like the fabled Murrow's Boys,
моего личного героя, - вроде легендарных парней Мэрроу во времена...