English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ M ] / My body

My body traducir ruso

5,020 traducción paralela
From now on, I won't think of my body as mine.
С этого момента я не буду думать о тебе как о своей собственности.
Well, captain, I feel that question in about 18 different parts of my body.
Этот вопрос отзывается в 18 частях тела.
Your song is making my body to move, and I am not having to think anymore.
Твоя песня заставляет мое тело двигаться, и я больше ни о чем не думаю.
I was, like, crazy back then. I was completely immature and acting out... and just really, like, free with my body... and that's just not who I am anymore.
Я была как сумасшедшая в те годы, я была совершенно инфантильной и вела себя вызывающе, и свободно распоряжалась своим телом, но сейчас я уже не такая.
I can feel my body detoxifying.
Я чувствую, как избавляюсь от токсинов.
Well, not while there's breath in my body, sweetheart.
Нет, работа только через мой труп, дорогуша.
I turned my body just enough to let his weight bring him in, then I came right down Broadway.
Повернул корпус немного чтобы его подпустить, а потом - удар правой.
You don't know this about me, Jerry, but I like to move my body.
Вы меня не знает, Джерри, но я люблю двигать телом.
No woman could ever take a delight in my body.
Ни одна женщина не может получить удовольствие от моего тела.
My body was a stranger. And now it becomes familiar in its sheer vulnerability.
Мое тело было мне чужим, а теперь я знаю, насколько оно уязвимо.
I've been abusing my body for the better part of four decades.
Я измывался над своим телом десятилетиями.
When I leave my body, I can talk to you and you can hear me, but I can't move.
Когда я покидаю свое тело, то могу говорить с вами, и вы меня слышите, но двигаться я не могу.
Where's my body?
Где мое тело?
He said it was a way to make me more comfortable with my body.
Он сказал это был способ добавить мне уверенности в моем теле.
What is happening to my body?
Что происходит с моим телом?
Baby, what do you know about my body?
Малыш, что ты знаешь про моё тело?
When I die, they'll float my body down an inky Thames, past buildings painted black in mourning.
Когда я умру, мое тело пустят плыть по темным водам Темзы мимо зданий, одетых в черное из скорби.
My body's not used to it.
Мое тело еще не привыкло.
My body was here, but my life was back in Ireland with you.
Моё тело было здесь, но моя жизнь была в Ирландии, с вами.
Rajan, we may be married, but my body is mine.
Раджан, мы хоть и женаты, но моё тело принадлежит мне.
When I'm in the ring... there are times when my body moves without me telling it to.
Когда я на ринге... порой моё тело двигается без моего ведома.
My body feels like cotton.
Тело будто вата.
My body isn't swimsuit-ready yet.
Я еще не похудел для пляжа.
Find my body, take it home.
Найдите моё тело, отвезите его домой.
Please don't hurt my body!
Пожалуйста не делайте мне больно!
My body!
Мое тело!
If I'm not in my body then where am I?
Если я не в своем теле, то где?
Before my body I throw my warlike shield.
Пока ещё рука способна меч держать.
It's normal to seek comfort in your time, and to look to God or to Jesus... but you're gonna need to take your hands off my body!
Вполне нормально в таких случаях искать утешения у Бога с Иисусом, но вам придется убрать от меня руки.
I'm gonna pull my body up, and push it out the window.
Я подтянусь и вытолкну свое тело из окна.
It's like my body's a desert.
Тело как пустыня.
Now, that is the look that softens every bone in my body, except one.
Вот этот взгляд, смягчающий каждую часть моего тела, кроме одной.
You're my bodyguard, not my business partner... so just focus on guarding my body.
Ты мой телохранитель, не мой бизнес-партнер... так что просто сосредоточиться на сохранении мое тело.
My right hand is restrained from the weight of my body.
Моя правая рука запрещено вес моего тела.
I like somebody trying to go faster than me. I like malignant cells trying to take over my body. I like some fool trying to take me down.
Люблю, когда меня догоняют... когда вредные клетки лезут в моё тело... когда психи пихают меня,..
This is my body, sir.
Сие есть тело мое, сэр.
'I constantly wake up and I can't move my body'and I feel like somethings holding me down.
Я часто просыпаюсь и не могу пошевелиться. Чувствую, будто что-то сдерживает.
I never felt like my body fit who I was on the inside.
Такое ощущение, что тело не подходило для того, кем я была.
I got to get my body in alignment with how I see myself.
Я должна привести тело в соответствие с тем, как я себя воспринимаю.
Over my dead body we will name her "Jupiter."
Только через мой труп ее будут звать Юпитер.
All I need is monies from the heist for my new body.
Ќужны только бабки с налета на новое тело.
Daddy, can we go and get my new body... from your friend with the fresh one?
ѕапа, а мы можем заехать за новым телом дл € мен € к твоему другу?
My name is Damian Hale, and I'm the guy who bought your body.
Меня зовут Дэмиан Хейл, я человек, который купил твоё тело.
He and my uncle have a body shop.
Они с моим дядей держат автомастерскую.
I think she understands my particular body shape.
Думаю, она знает, что именно нужно для моей фигуры.
To close my eyes in the presence of this beautiful body... would be a crime.
Чтобы закрыть глаза в присутствии этого красивого тела... бы преступлением.
They're putting dirt on my dad's body behind you.
За твоей спиной закапывают моего отца.
He said... my fortune was written on his body.
Он сказал... мое состояние было написано на его теле.
And that's where I found the body of my colleague.
И нашел там труп моего коллеги.
And if you still don't do something, I'm gonna come back and fucking thump you with my car and your fucking body's gonna fly over the fucking hood and I'm gonna take a knife and I'm gonna shove it up your fucking arse
Если не дойдёт, то я вернусь и задавлю тебя своей тачкой. Заставлю полыхать невнятное тулово над адским капотом. Потом возьму нож и запихну по самые, ебать их, гланды!
My hands are on this body!
Я вскрываю это тело!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]