English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ M ] / My life sucks

My life sucks traducir ruso

50 traducción paralela
Oh, my life sucks!
- Моя жизнь - говно!
My life sucks.
Моя жизнь отстой.
- See how my life sucks?
- Видишь какое дерьмо моя жизнь?
My life sucks.
У меня хреновая жизнь.
My life sucks since Dad moved up here.
После папиного переезда у меня вся жизнь пошла наперекосяк.
Gosh, my life sucks. One day I went home the best friend of my brother.
Черт, помню, я как-то пошел в гости к лучшему другу брата.
My life sucks.
Моя жизнь - дерьмо.
My life sucks, and I ain't ever done anything good I can think of.
Моя жизнь отстой, и я не могу припомнить чтобы делал чего то правильного.
You see... Kenny... My life sucks.
Понимаешь... кенни... моя жизнь отстой.
My life sucks.
Дела неважные.
My life sucks.
Вся моя жизнь - отстой.
My life sucks so much ass.
Моя жизнь отстой.
Yeah, my life sucks.
Да, моя жизнь дерьмо.
My life sucks and it won't change.
Моя жизнь отстой, и это не изменится.
My life sucks.
Что за жизнь!
My life sucks.
Моя жизнь - отстой.
My life sucks. Oh, you want to know what sucking is?
Хочешь знать, что такое отстой?
My life sucks right now.
Моя жизнь отстой.
My life sucks so much right now.
Моя жизнь такая отстойная прямо сейчас.
Ever since you've come into my life, my life sucks!
Кстати, все неприятности из-за тебя.
And my life sucks the most because...
И у меня самая дерьмовая жизнь, потому что...
My life sucks the most because my license got suspended.
Моя жизнь - отстой, потому что мою лицензию временно отняли.
Uh, my life sucks the most because I'm pregnant, and I don't know who the dad is... and I just found out I'm not gonna be partner.
Моя жизнь - отстой, потому что я беременна, и я не знаю, кто отец... и я только что узнала, что не буду партнером.
My life sucks...
Моя жизнь - отстой...
Because my life sucks, and nothing good ever happens to me.
Потому что моя жизнь - отстой И никогда ничего хорошего со мной не случалось
But of course, since it's me and my life sucks, they put cashews in it, which is not in the description
И конечно, так как я и моя жизнь - отстой, они добавили туда кешью, а этого не было в описании.
She didn't sit around saying, "Eh, meh, my life sucks."
"Ой, ой, моя жизнь — отстой".
God, my life sucks.
- Боже, моя жизнь отстой.
Somewhere I don't have to think about how much my life sucks now.
Куда-то, где мне не нужно думать, насколько отстойна моя жизнь.
- My life sucks.
- Моя жизнь - хуйня.
Everything in my life sucks.
Мой жизнь - отстой.
My life sucks.
Моя жизнь — отстой.
I'm training to be better at a job that I hate. My life officially sucks!
Меня обучают быть лучше в работе, которую я ненавижу.
Come on, Billy. My life here fucking sucks. Hey, well at least you've got Frederico.
ѕока ты ищешь что-то особенное, свободных мальчиков совсем не останетс €.
This hot dog sucks. My entire life sucks.
Ётот хот-дог говно. ¬ с € мо € жизнь говно.
I've seen a lot of crap in my life... but the way you're cheating her out of any chance... for a decent future really sucks.
- Я видел в жизни много дерьма. Но мне противно, что ты лишаешь ее всяких шансов на нормальную жизнь.
You know what else sucks about my life?
Знаешь, что еще погано в моей жизни?
You just had yourself a glue O.D., and those are pretty regular in my life, so you learned another lesson : Don't do too much glue or your night sucks.
У тебя был передоз клея что является обычным явлением в моей жизни и вот ты выучила ещё один урок : не нюхай слишком много клея или у тебя будет ужасная ночь.
I'm sorry, I didn't know it was my fault that your life sucks and you're so miserable.
Прости, я и не подозревал, что это я виноват в том, что твоя жизнь отстой, и ты так жалок.
And my life still sort of sucks, so...
И вообще у меня не жизнь, а полнейший отстой...
Yeah, my life pretty much sucks right now.
Да, моя жизнь сейчас гораздо хуже.
I was at the bar trying to forget how much my life totally sucks when I got your Facebook message.
что вы здесь делаете? Я сидел в баре, старался забыть о том, что моя жизнь — полный отстой, и тут мне пришло твоё сообщение на Фэйсбуке.
My whole life sucks right now.
Вся моя жизнь - сплошной отстой.
My life sucks.
А моя - отстой!
And the part that sucks the most is that I'm back here and I still don't know what I want to do with my life.
А что самое хреновое — я снова здесь. И так и не поняла, чего я хочу от жизни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]