Nachos traducir ruso
306 traducción paralela
Save room for nachos.
Оставьте место для чипсов.
- Give me some nachos, Homer-saurus.
- Дай мне чипсов, Гомерозавр.
... and some nachos
... и упаковку начо.
Judging from that empty tureen of nachos and cheese, you may be joining him.
Судя по пустой миске из-под чипсов и сыра вы можете быть им довольны.
Are there any nachos in here, little tree?
Здесь вообще продают начо, деревце?
Those nachos are killing me.
Эти начо меня убивают.
That might have calmed down the nachos.
Может оно бы нейтрализовало начо.
Welcome back from the break. - How did you guys like those nachos?
Как прошел перерыв?
Oh, but I did have some nachos in there.
Но я ел в ней начос.
Yeah, get me a beer and nachos with all the stuff on it.
Да, принеси пива и начос со всеми приправами.
- And make pathetic nachos.
- Мы устроим жалкую вечеринку.
And that'll get me back on nachos?
И так я смогу вернуться к начос?
Neo Nachos in Kentish Town.
"Neo Nachos" на станции Kentish Town.
You're in my way! Help yourselves to some nachos, and we'll see you at the equipping station.
Мы встретимся с захватчиками на станции снаряжения.
Help yourself to some nachos.
Вот, угощайся - чипсы.
Nachos?
Начо?
Speaking of which, try these nachos.
Кстати, о вреде, попробуй-ка эти начос.
I bet I can eat nachos and go to the bathroom at the same time!
Держу пари, я могу одновременно есть начос и заниматься своими делами в туалете!
Sir, could you move your nachos? They're in my seat.
Сэр, уберите свои начос с моего сиденья.
If you think you're gettin'the topless nachos now, you're crazy.
Если ты думаешь, что моя нога теперь там окажется, то ты с ума сошел.
- They don't have nachos here.
- У них тут нет начос.
You're dad is cheesy and corny, like nachos.
Твой отец такой убогий и банальный, как начос. [игра слов : cheesy и corny так же переводится как сырный и хлебный]
The best nachos in the airport and right across from our gate.
Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта.
Your nachos. Careful, hot plate.
Ваши начо, осторожно, тарелка горячая.
And standing right next to her, of course, with a plate full of nachos and a mouthful of pie her clueless fucking husband Joe Sixpack!
" сто € щий р € дом с ней, конечно же, с тарелкой полной начос и с полным ртом пирога.. ... еЄ придурок муж ƒжо — икспэк / / Sixpack - упаковка из шести банок \ бутылок... с его монструозным раздутым пивом животом опасно свисающим ниже по € са.
Hey, dudes, I'll get you a couple of 64-ounce colas to wash down this basket of doughnut and get your nachos started.
Задарова чуваки, я принюсу вам две 64-унцовые колы чтобы запить эту корзинку пончиков и приступайте к начос.
You wanna get some nachos?
Хочешь начос?
We ate nachos.
Мы ели начо.
You ate nachos?
Вы ели начо?
Although I did just sit in nachos.
Хотя я только что сел в начос.
I'm gonna get, um, oh, I'm gettin'nachos, with cheese and a hotdog, some chocoIate-covered raisins. Do you Iike raisins?
я возьму эээ... начос, с сыром и хотдог, изюм в шоколаде. ƒжулиан, любишь изюм?
I think it was nachos,
- Горох?
come on, guys.free nachos.
Да ладно вам. Халявные начо.
Nachos. Nachos.
Начо!
I smell nachos.
Начо! Пахнет начо.
Let's get some nachos.
Пойдем, возьмем пару начо, пока Дик.
We only go there for the nachos.
Мы ходим туда только ради начос.
You're acting like they just ran out of nachos at the bowling alley.
А ты ведешь себя так, будто в боулинг-баре закончились начос.
You know what nachos are, right?
Успокойся!
Nachos!
Начос!
Which doesn't belong on nachos.
Который не сочетается с начос.
Help! Help!
- One order of grande nachos.
Buenos nachos, white boy.
Буэнос начос, белый.
And some nachos?
И еще Начос?
More nachos and más salsa, capisci?
Ещё начос и сальсы, капиш?
One order of grande nachos.
Большая порция начо.
I almost forgot my nachos.
Я чуть не забьıл свои начо.
That's party-party-bam-bam - nachos-for-everyone Dad.
Этот шляется по танцулькам и угощает всех подряд своими начо.
We're getting a little hungry over there, so I thought I'd order us some nachos.
Эта кнопка для быстрого набора мамы.
Nachos?
Положи его.
Layered, like nachos.
как в начо.