Najid traducir ruso
39 traducción paralela
Najid's tired.
Надж устал.
Those are for you, Najid.
Наджид, это тебе.
You take Najid out later and you show him the ropes.
Прогуляйся с Наджидом. Введи его в курс дела.
Even Najid did better than that.
Даже Наджид тебя обставил.
You did well, Najid.
А ты молодец, Наджид.
I mean Najid.
Я хочу сказать, Наджиду.
Najid needs us.
Мы нужны Наджиду.
I'm not losing Najid.
- Я потеряла сына. Не собираюсь терять Наджида.
Come on, let's go and find Najid.
Давайте, поищем Наджида.
You wouldn't be lying to me, Najid, would you?
Наджид, а ты, случайно, не врешь?
Keep up, Najid.
Не отставай, Наджид.
Al, Anya and Najid, you look for the smaller shops.
Эл, Аня, Наджид - вы поищете маленькие лавочки.
If there's someone out there, Najid, we'll find them one day, I promise.
Наджид, если хоть кто-то остался, мы обязательно их найдем, обещаю.
There's this kid - Najid.
Знаешь, вот Наджид...
We'd like Najid to stay.
Надж остается с нами.
It's in Najid's best interests to remain here, in a secure environment.
В лучших интересах Наджида - оставаться здесь, в безопасности.
Najid.
Наджид.
Do you believe in God, Najid?
Веришь в Бога, Наджид?
Najid said that you were some kind of preacher.
Наджид сказал, что вы проповедуете.
My name's Najid.
Меня зовут Najid.
Abby, Najid... me.
Abby, Najid... я.
You tell Najid to be careful.
Скажи Najid что бы он был осторожен.
Najid, I'm sorry, but you're just a kid.
Najid, мне жаль, Но ты еще ребенок.
Najid!
Najid!
Najid and I will wait.
Najid и я будем ждать.
I promised Najid I would be careful.
Я обещал Najid Что буду осторожен.
Reverse into the bay, Najid.
Разворачивайся
Go, Najid!
давай, Najid!
There's too many of them to fight, Najid. Come on!
Их слишком много, что бы биться Najid. побежали!
- Where's Najid?
- где Najid?
- Najid!
- Najid!
Najid.
Al. Najid.
How's Najid?
Как Najid?
Najid, Al, Anya...
Najid, Al, Anya...
I need you to look after Najid.
Я хочу, что бы ты заботился о Najidе.
And we just received word that President Najid Shiraz's motorcade is now arriving at the White House.
И только что мы получили подтверждение, что кортеж президента Нахида Шираза прибыл к Белому Дому.
Najid, cut the horses loose!
Наджид, отпусти коней!
What are you going to do about Najid?
Какие у тебя виды на Наджа?