Nam da jung traducir ruso
100 traducción paralela
Ms. Nam Da Jung. You don't seem too smart, but you seem foolish enough to kidnap the Prime Minister's son.
Госпожа Нам Да Чон раз пошли на похищение сына премьер-министра
Yes. There is something I have left to say to Nam Da Jung
Да что я не сказал Да Чон
Are you crazy Nam Da Jung?
Нам Да Чон?
Writer Nam Da Jung.
Репортер Нам Да Чон!
I am saying that I will marry you. Nam Da Jung, You will have to marry me.
Я женюсь на тебе ты выйдешь за меня?
Nam Da Jung has arrived.
Приехала Нам Да Чон
Nam Da Jung, listen carefully and tell the Prime Minister
White Whale Сана слушай внимательно и передай это сообщение премьер-министру
Nam Da Jung!
Нам Да Чон!
Do you like Nam Da Jung?
Тебе нравится Нам Да Чон?
Ms. Nam Da Jung, wait a minute. No.
подожди секунду.
Prime Minister, this marriage was because of me... Ms. Nam Da Jung, stop now.
хотя ты и женился только из-за... молчи.
- Ms. Nam Da Jung...
Нам Да Чон!
Prime Minister. Nam Da Jung. You talk too much.
Премьер-министр... ты говоришь слишком много.
Ms. Nam Da Jung. - About today...
насчет сегодня...
I was distinctly clear when I said my target was the Prime Minister, not Ms. Nam Da Jung.
Моя цель - премьер-министр. что уже говорил вам.
- Ms. Nam Da Jung.
Нам Да Чон!
Because of you, I'm doing all sorts of things, Ms. Nam Da Jung.
Что попало приходится делать из-за тебя.
What fault do you and Ms. Nam Da Jung have?
Вы с Нам Да Чон не сделали ничего плохого.
'Why were they taken? ','What kind of relationship do you and Ms. Nam Da Jung have? '.
Какие отношения нас связывают?
Besides that... having Ms. Nam Da Jung constantly involved in these circumstances... concerns me.
не хочу вовлекать в эти дела Нам Да Чон. Это беспокоит меня.
What is it, Ms. Nam Da Jung?
Почему ты звонишь мне?
I'm not helping you because I think you deserve it, Ms. Nam Da Jung. - It's because I'm frustrated.
потому что это заставляет кипеть мою кровь.
Ah, Ms. Nam Da Jung.
Нам Да Чон.
Wait... you couldn't sell a single doll? Ms. Nam Da Jung. Just when on earth do you plan on selling all those dolls?
ты не смогла продать ни одной игрушки? как можно их не продать?
Is this the reason why you wanted to see me? Compared to what you've done to the Prime Minister, this is nothing. Calling Director Kang and Ms. Nam Da Jung to the hotel... have you forgotten already?
Что ты делаешь? как отправил Нам Да Чон и начальника Кана в номер отеля?
I wonder what the Prime Minister wants to say to me? Ms. Nam Da Jung. Working hard for me and my children for the last hundred days...
Что премьер-министр хочет мне сказать? в этот 100 день с нашей свадьбы хочу поблагодарить тебя что тяжело трудишься ради меня и детей.
Nam Da Jung! You're going way ahead of yourself!
ты зашла слишком далеко.
to Ms. Nam Da Jung. Since... you've known me for a while. No matter what decision I make...
Мне нужно кое-что сказать Нам Да Чон. верно?
But... does that decision by any chance... have anything to do with Ms. Nam Da Jung?
Это решение связано с Нам Да Чон?
And because you like Ms. Nam Da Jung.
На Да Чон.
What made you trust Ms. Nam Da Jung to take care of the Prime Minister?
Почему решили позволить Нам Да Чон заботиться о нем?
I don't think there's a place for me next to the Prime Minister. And... I don't think there's a place for you by Ms. Nam Da Jung's side either.
для меня рядом с премьер-министром места нет. что и для тебя есть место рядом с Нам Да Чон.
Ms. Nam Da Jung! Madam Na! Get out quickly.
побыстрее покиньте палату.
There's no need for you to know, Ms. Nam Da Jung.
Тебе не надо этого знать.
- Ms. Nam Da Jung.
Нам Да Чон.
Ms. Nam Da Jung.
Нам Да Чон.
Ms. Nam Da Jung!
Нам Да Чон.
During that time... I don't think I knew her very well. Someday... there will come a time when you will have to leave as well, right Ms. Nam Da Jung?
все это время я столького о ней не знал. верно?
Ms. Nam Da Jung.
Нам Да Чон...
- What I said yesterday... - Ms. Nam Da Jung. Didn't I tell you?
что вчера сказала... разве я тебе не говорил?
That's quite strange. Where I work out, which restaurant I go to and what kinds of food I eat. How do you know all this, Ms. Nam Da Jung?
Забавно. где и что ем?
- Like you said, Ms. Nam Da Jung... once I like something, I never change it.
Секретарь Со... я никогда не изменяю своих пристрастий.
Like you, Ms. Nam Da Jung. I resigned because I wanted to put an end to this long and bitter, one-sided love.
Нам Да Чон. поэтому уволилась.
I may have never ranked first, but I never missed meal time. Ms. Nam Da Jung. When was your first love?
но никогда не пропускала обеднный перерыв. когда у тебя была первая любовь? почему ты так внезапно спросил про это?
The real question of this interview. Ms. Nam Da Jung... why do you like me?
Главный вопрос : почему ты любишь меня?
Your feelings for me Ms. Nam Da Jung, aren't love.
Твои чувства ко мне - не любовь.
Instead of that... I am more worried about you. The incident last time with Nam Da Jung and this time with General Park, you are overstepping your limits.
Я больше о тебе переживаю ты уже перешла все границы это... это всё ради меня же труднее всего будет тебе
Ms. Nam Da Jung!
Нам Да Чон!
I'm Nam Da Jung.
Я - Нам Да Чон.
Ms. Nam Da Jung.
На Да Чон.
Ms. Nam Da Jung.
Penguin 500 ) } Редакция : Нам Да Чон...