English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ N ] / Nameplate

Nameplate traducir ruso

24 traducción paralela
Probably turned green by now and nobody can read the nameplate.
Ceйчac oнa ужe нaвepнякa пoзeлeнeлa, и имя нa тaбличкe ужe нeльзя пpoчитaть.
Every proprietor, or even tenant... sticks up his nameplate like a coat of arms... and studies the paper like a world leader.
Каждый домовладелец, или, даже, жилец... Выставляет табличку со своим именем, как герб... и изучает бумаги, как мировой лидер.
Made a little nameplate that you put on your desk.
Сделал табличку, которую ставят на парту.
- And the nameplate reads Jha'dur.
- И надпись гласит "Джа'Дур".
Why don't we smooth the head down to nothing stick a pumpkin under its arm and change the nameplate to Ichabod Crane?
Почему бы нам не отполировать эту голову начисто потом засунуть тыкву под руку статуе и поменять табличку на "Икабод Крейн"?
See that nameplate on the door?
Видишь эту табличку с фамилией на двери?
There's no nameplate, so...
Таблички на вас нету...
Her nameplate's right on the door.
Ее имя указано на двери. Ступайте.
If news of that spread through the mail room, I could have my nameplate on your door by tomorrow.
Если об этом узнают в курьерском, моё имя уже завтра может быть на твоей двери.
I realized that when I saw your nameplate.
Я понял это, когда увидел твою табличку.
This nameplate will be exchanged for the price money.
Эта табличка с фамилией будет обменена на призовые деньги.
In exchange for the winner's nameplate, We will hand out the money in cash.
В обмен на табличку с фамилией победителя, мы отдаём деньги.
What, did they run out of U's on your nameplate maker?
Буквы "а" кончились, когда делали ваш бэдж?
Yes. Nameplate.
Табличкой с именем.
And a nameplate.
И табличку с именем.
You need a new nameplate.
Тебе нужна новая табличка.
Jerry was a cop for this division for 14 years, and this is what he has to show for it... a, uh, a nameplate.
Джерри был копом в этом участке 14 лет и всё, что ему принадлежит, это... табличка с именем.
Nameplate removed from my office door.
Табличка с именем снята с двери моего офиса.
I don't give a damn what your nameplate says.
Мне плевать, какая у тебя фамилия.
It's a nameplate.
Заводская табличка.
You found the nameplate, thank God.
Слава богу, нашли табличку.
Although the nameplate on it says, "Avner."
Хотя табличка гласит "Эвнер".
The nameplate?
Табличка с именем? Да.
Now, that's a pretty nameplate.
Какая миленькая именная табличка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]