English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ N ] / Nasal

Nasal traducir ruso

265 traducción paralela
There's the nasal membrane.
Есть носовая перегородка.
Put him on O2 five liters by nasal cannula and draw blood gas in 20 minutes.
Вводите ему кислород через нос, а через 20 минут измерьте газ крови.
Some nasal drops.
- Капли в нос. - Для вас?
In fact, this is true... last week I caught a cold... and I got some of that new stuff that opens up your nasal passages... and while they were open, I caught another cold.
Нет, слушай - это истинная правда - на прошлой неделе я подцепил вирус... в общем, достал себе той модной бурды, которая открывает носовые ходы.. и вот пока они были открыты, я подцепил еще один вирус.
Two toothbrushes, one hairbrush, one pot of skin cream, one bottle of liver pills, one tube of toothpaste, one shaving brush one pair of razor blades, one bottle of sleeping pills, one nasal spray, one bottle of eye drops- -
2 зубные щетки, 1 щетка для волос, 1 банка крема для кожи 1 бутылочка с пилюлями для печени, 1 тюбик зубной пасты, 1 помазок для бритья 1 пакет лезвий для бритья, 1 бутылочка...
I always thought it was kind of nasal and pinched.
А я всегда считал, что говорю в нос и ухо.
However, does not account for small unidentified object found in subject's nasal cavity.
Однако, это не объясняет наличие неопознанного небольшого объекта, найденного в носовой полости субъекта.
We might find something in nasal swabs or saliva.
Мы могли бы что-нибудь найти в носовых тампонах или слюне.
- Yeah. Decongestants, nasal sprays, all that consumer crap.
Улучшители пищеварения, спреи для носа,..
If there's a hint of trouble... if any of you so much as passes gas in my direction, it offends my delicate nasal passages... your testicles will become my personal property.
Ecли пoявитcя нaмeк нa нeпpиятнocти, ecли ктo-тo из вac дaжe гaзы выпycтит в мoeм нaпpaвлeнии, кoтopыe пoвлияют нa мoй нeжный нoc, вaши яйцa cтaнyт мoeй coбcтвeннocтью.
Is there a nasal hair epidemic I don't know about?
У всех в носу повально выросли джунгли, а я не заметила?
I think I left my nasal spray here.
Кажется, мой спрей для носа где-то здесь.
He sniffed so much glue that his nasal septum started to disappear.
Он снюхал столько клея что его носовая перегородка начала исчезать.
Then he keeps complaining in that nasal whiny voice.
Тогда он продолжает жаловаться таким плаксивым голосом из под носа.
I got the same nasal voice.
У меня голос, как из под носа.
Hmm. You still sound a little nasal, but you look better.
Немного еще сопишь, но выглядишь получше.
Or did Price Jones drive Gul Tulet's nasal bone up into his brain?
Вогнал ли Прайс Джонс носовую кость Гал Талета ему в мозг?
Oh, yes, I was wondering if you have any... nasal spray.
Oh, да, мне интересно если у тебя есть какой-нибудь... спрей для носа.
It is, but my nasal passages are clearing up now.
Ага. Но ноздри уже прочищаются.
He has no nasal hair!
У него нет волос в носу!
Because otherwise I get very nasal.
Потому что иначе у меня начнётся насморк.
( RADIO ) The great sound of Lena Martell. A dedication to all in the Ed Stewart Ward having a bleeding miserable time in the nasal area!
Это была великолепная Лина Мартелл, прозвучавшая в честь всех пациентов больницы св. Марии, страдающих от жесточайшего кровотечения из носа!
There's always nasal aplasia, the complete absence of the nose.
Есть ещё носовая аплазия, полное отсутствие носа.
I had an operation on my nasal cavities.
О, а мне не так давно удалили аденоиды.
That's a Kujo special, the nasal twist.
Это особый прием Куджо. Залом носа.
Judging from the eye orbits, nasal opening, and cheek bone projection...
- Судя по глазным орбитам, носовому отверстию и строению скул...
Judging from the amount of insect feces in the ear and nasal cavities, they fed at such a furious rate that it caused the boy's skull to collapse from the inside.
Ну, судя по количеству экскрементов насекомых в ушах и носовой полости, кажется, что они питались в таком яростном темпе, что это привело к тому, что череп мальчика разрушился изнутри.
Metallic implants placed in the body oftentimes in the nasal cavity.
Металлические имплантанты расположенные в теле зачастую в носовой полости.
Less nasal, you know?
Менее гнусаво, знаешь?
- Ow! - Nasal spray?
Спрей от насморка?
And within an hour of having it done, my nose swelled up to four times its normal size, blocking all nasal passage, making it impossible to breathe.
И в течение часа после этого мой нос увеличился в четыре раза его обычного размера. блокируя все нозальные проходы, ты делая невозможным дышать.
40 % disapproved of your voice - described by a C2 male as "an irritating nasal whine."
40 % не устраивает твой голос - по описанию представителя С2 группы - "раздражающее гундосое мямленье"
- Nasal stuffiness?
- Заложенность носа?
I'm think it's... Is it the air that we expel from our nasal passages? It isn't that, I'm sorry to say.
Думаю, это воздух, который мы выдыхаем из наших ноздрей?
EAR, NOSE AND THROAT. GOT TO BE CAREFUL NOT TO DAMAGE THE NASAL PASSAGES.
Ухо-горло-нос, так что я стараюсь не повредить носовые проходы.
Felipe's nasal septum was broken, it almost pierced his brain!
У Филипе сломан нос. - Едва не пострадал мозг.
- temporal, maxilla, mandible, vomer, nasal.
- височная, челюсть верхняя и нижняя, сошник, назальная.
Because it begins with the same letters as the bones - sphenoid, erm, maxilla, mandible, vomer, nasal.
Потому, что они начинаются на те же буквы, что и названия костей - Клиновидная... челюсть верхняя, челюсть нижняя, сошник, назальная.
He doesn't have a cough yet, but he has this post nasal drip thing happening.
Он пока не кашляет, но у него реакция на капли от насморка.
I'll give you a nasal spray.
Я дам вам спрей для носа.
Killed by a detonator implanted in her skull through the nasal cavity.
Убита взрывателем,... имплантированным в череп через носовой проход.
Though my nasal passages do become congested when I'm sad.
Хотя мои носовые каналы наполняются влагой, когда я грущу.
- Nasal spray.
Капли в нос.
Nasal spray.
Капли в нос.
The pathology from the rectal bleed showed traces of nasal epithelium.
Лабораторные исследования показали, что в ректальной крови есть следы назального эпителия.
On public transits, when you hear girls talking with that nasal voice
В общественном транспорте, слыша, как девушки говорят в нос...
From the rosacea and the thread veins in your nasal area, I'd guess you're a heavy drinker.
Эти красные точки около носа, говорят о том, что вы алкоголик.
Does his voice always have that unattractive nasal tone?
Его голос всегда звучит так сильно в нос?
He must've fallen out of bed and got the nasal cannula
Он, должно быть, упал с кровати, и носовая трубка
So, - what are his sats? - Staying in the 90s on the nasal cannula.
Ну, и каковы его показатели?
- Coughing up sputum?
Держится в районе 90 в nasal canula.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]