Native traducir ruso
1,329 traducción paralela
But what some of you might not know is that I am also part Native American Indian.
Но также кто-то из вас может не знать, что у меня есть и корни коренных американских индейцев.
What part Native American?
Насколько вы коренной американец?
There are two types of hawthorn that are native to the British Isles.
На британских островах существуют два эндемичных вида боярышника.
- ln the 50's and 60's they very nearly died out in their native...
В 50-х и 60-х годах они почти вымерли в родной...
The time frame and the geography heavily suggest Native American.
Судя по времени и месту, принадлежат коренным американцам.
Not according to the historical record. But the relocation of native peoples was quite common at that time.
Нет, согласно историческим данным, однако, гм... в то время переселение индейцев было обычным явлением.
We think it might have something to do with some old bones we found there. Native American bones.
Мы думаем, что к этому могут иметь отношение старые кости, которые мы обнаружили неподалеку...
I mean christian, native american, hindu. You name it.
У христиан, коренных американцев, индусов.
A native of the Eastern bloc.
Уроженка Восточного блока.
It has its own kind of native hostility.
это какой-то вид местной вражды.
- Like a native.
- Словно англичанин.
The native yeasts in your cellar are converting the sugar inside the grapes to alcohol.
Дрожжи превращают сахар, содержащийся в винограде, в спирт.
I heard the word Phoenix means "bash me" in Native American.
Я слышал, название Феникс изначально означало "восставший из пепла".
"Bash me" in Native American, huh? Yeah.
- Восставший из пепла?
The native kind is the best in any case.
Уроженка, лучше в любом случае.
Oh, now I know you're not a native.
О, теперь я вижу, что вы не отсюда.
My role model was Engineer Raman of my native place.
Мой образец для подражания был инженер Раман.
- Return Of The Native.
- Возвращение На Родину.
The native.
Абориген.
Honey, because you're smart and you're friendly and if anyone asks, you're one-sixteenth Native American.
Дорогой, потому что ты умный, дружелюбный и если кто-нибудь спросит, на одну шестнадцатую коренной американец.
- You've gone native.
- А ты прижилась.
That girl you used to go out with, Penelope, wasn't she getting her PhD in Native American culture?
Та девушка, с которой ты встречался, Пенелопа, она ведь получила кандидатскую степень по истории культуры коренных жителей Америки?
Phinehas was depressed, until he realized that if he couldn't be the first to discover places he could be the first to have sex with the native children that inhabited those areas!
Финиас был в отчаянии пока не понял, что если он не может быть первым в открытиях разных мест... то может быть первый в сексе с детьми, населяющими те места.
Salmon return to their native rivers to spawn.
Лосось возвращается к месту нерестилища.
You see, my father worked for a newspaper in my native country of Denmark.
Понимаете, мой отец работал в газете в моей родной Дании.
But, native, close.
Но, родные, близкие.
We now return you to Native American What's Happening!
А теперь вернёмся к Новостям коренного населения!
Or in my native tongue, mahalo.
Или, на моем родном наречии, махало.
Native Americans believe that if you look a child in his eyes the moments after it's born, you can see his soul.
Коренные Американцы верят, что если взглянуть в глаза ребенка, сразу после его рождения, можно увидеть его душу.
Wow, now that I'm drunk, my pronunciation is like a native.
сУ РШ, НР БШОХБЙХ С ЛЕМЪ ДЮФЕ ЮЙЖЕМР ОПНОЮК.
More accurately, the new heart will circulate blood to the body, while the native heart will pump blood to the lungs.
Точнее, новое сердце будет циркулировать кровь по телу, в то время, как родное сердце, будет качать кровь к легким.
The outcast Slitheen Family are scavengers, thieves of technology, known to infiltrate low-tech planets by hiding in the skins of the dominant native species.
Изгнанная семья Слизинов - стервятники, похитители технологий. Известны также тем, что проникают на планеты с низким уровнем технологий, скрываясь в коже обитающих на них особей. - Слизины на Даунинг Стрит.
Depending on who you asked, my date, Tanani, was either in prison for protesting the oppressive treatment of native Americans, or for stabbing her boss at the company picnic.
Смотря кого спрашивать, моя пара Танани была в тюрьме за то, что протестовала против жестокого обращения с коренными американцами, или за то, что избила своего босса на корпоративном пикнике.
Not a native speaker.
- Он не носитель языка.
I may have tracked you around the globe, But clearly you're not a native.
Я встречал тебя по всему миру, но ты точно не местный.
You know, in 1993, Congress issued an apology to native Hawaiians on behalf of the United States for the overthrow of the Kingdom of Hawaii a hundred years earlier.
Знаешь, в 1993 Конгресс принес извинения коренным жителям Гавайев от имени Соединенных Штатов за уничтожение Королевства Гавайи сто лет тому назад.
You've gone native.
Да ты с ума сошел.
Yeah, specifically I was in a graduate program, and we had lined up to do some work with one of the people who was identified as a native speaker and a competent native speaker of one of the languages of the Winnebago people, the Ho-Chunk,
Это здорово! В той жизни я проходил программу специализации. Я должен был написать статью об одном человеке, единственном носителе древнего языка народа Виннебэго, хачанк, так они, кажется, произносят...
Let's say it's an emergency then, but this time, if a native complains I will say it was your fault.
Тогда скажем, что это критическая ситуация, но если на этот раз аборигены расстроятся, я скажу, что ты во всем виновата.
And I would like Rich and Sean to imagine that you are native Americans who meet them.
Рич и Шон, представьте, что вы - индейцы
The first thing said by a native American who met the Plymouth Brethren was -
Первый индеец, встретивший на берегу членов Плимутской братии, спросил :
Bush advised China on the formulation of their one child policy, and directed the federal government to forcibly sterilize - more than 40 % of Native American women on reservations.
Буш консультировал Китай относительно формулировки законов о детях в стране, и направлял федеральное правительство в проведениях насильственной стерилизации в резервациях более 40 % Коренного Американского женского населения.
But in his native Denmark, his theory was enough to make him a star.
Ќо в его родной ƒании, его теории была достаточно чтобы сделать его звездой.
Karena is a graduate of Michigan State University. And a native of my hometown of Flint. Michigan.
Коррина выпускница Мичиганского Государственного Университета, и исконная жительница моего родного города Флинт, штат Мичиган
I started seeing this native girl.
Встречался с местной девушкой.
The Native Americans always said that working with hides and pelts releases the soul.
Коренные американцы всегда говорят, ЧЕЗЗ что, работая со шкурами, высвобождаешь душу.
Too many years going native in Arabia, where he shared certain favours with a bailiff.
Столько лет проходил за местного в Аравии, где пользовался протекцией бейлифа. Или калифа.
Here in Madrid, I look like a native gone off the reservation.
Здесь в Мадриде я чувствую себя туземцем вне своей резервации.
I can't read the whole thing, but I can tell you that these are definitely pre-colonial Native American markings.
Я не могу это прочесть, но сказал бы, что это наверняка письменность коренных американцев пре-колониальной эпохи.
For ancient Native American?
Древние языки коренных американцев?
So, you are a native of Batangas.
Так ты родом из Батангаса. Нет, мэм.