Newcastle traducir ruso
198 traducción paralela
Coals to Newcastle.
- Конечно. Это как снег везти в Арктику.
You've doubtless heard that the Scottish rebels are marching on Newcastle?
Шотландские мятежники идут на Ньюкасл. - Да, сир
Sheffield United beat Newcastle?
"Шеффилд Юнайтед" выиграли у "Ньюкасла"?
H.B. is back from Newcastle But gone out
H.B. вернулся из Ньюкасла, но сейчас его нет.
"As soon as they are married, they will journey directly to join his regiment in Newcastle,"
"Как только они обвенчаются, то сразу же уедут в Ньюкасл,"
Dear Mrs Bennet, I'm sure our youngest daughter will find friends as silly as she in Newcastle.
Дорогая миссис Беннет, уверен, ваша младшая дочь без труда найдет себе новых друзей в Ньюкасле достойных ее.
Now they are gone to Newcastle, and there they are to stay.
А теперь они решили обосноваться в Ньюкасле.
Business trip... Newcastle or something. I didn't want to pry
По делам, кажется, в Ньюкасл, секретарша не уточнила.
One was wearing a Newcastle shirt - a Geordie.
Один, одетый в ньюкаслскую футболку был джордиец.
'I briefed Siobhan on the drugs factory, and I headed to Newcastle.'
Я доложил Шивон о нарко-фабрике и направился в Ньюкасл.
'I got it faxed to Newcastle, and I was put in touch with a DI - name of Kenworthy.'
Я отправил его факсом в Ньюкасл и был выведен на связь с детективом-инспектором по имени Кенворти.
How did you get on in Newcastle?
Как прошло в Ньюкасле?
'We got it all - the drug shipments, the war with Cafferty, the Newcastle connection, the prostitutes.'
Мы получили всё - отгрузку наркотиков, войну с Кафферти, связи в Ньюкасле, проституткок.
They hold auditions in Newcastle.
Они проводят кастинг в Ньюкасле.
It's just, I've got this audition in Newcastle in a couple of weeks.
У меня через пару недель будет кастинг в Ньюкасле. - Для чего?
Is that in Newcastle?
Где в Ньюкасле?
We have live fire station feeds... from Newcastle, Swansea, Sheffield, and Lewisham... just poised for tragedy.
Ричард : Мы уже вышли на связь... с пожарными станциями Ньюкассела, Свенса, Шифилда и Левисхама... которые делают все возможное, чтобы предотвратить трагедию.
We're going to Newcastle first.
О, нет. Вначале нужно показать Ньюкассл.
Yeah, and his mother lived... at number nine Newcastle in Liverpool.
Да, и его мать жила в доме 9 по Ньюкасл-роуд в Ливерпуле.
Newcastle, nine letters.
" Ньюкасл, девять писем.
- That's Newcastle.
- Это девиз Ньюкасла.
- Well, I don't like Newcastle, either.
- Ну, я тоже не люблю Ньюкасл.
I told him you've gone to Newcastle.
Я сказала, что вы уехали в Ньюкасл.
You know, I was watching this thing on TV this morning about Newcastle disease, and I think I might have it.
Сегодня утром я видела передачу по телевизору про Ньюкаслскую болезнь. Кажется, это она и есть.
Newcastle disease is a secretion-borne virus that only affects chickens and other poultry.
Ньюкаслская болезнь это вирус, который поражает только внутренние органы куриц и другой домашней птицы.
I remember watching the first series, the thing I really looked forward to was day eight, because ( Geordie accent ) "day eight" is a wonderful sound, isn't it? Bless him. Newcastle, I believe.
Помню, в первом сезоне я ждал восьмого дня, чтобы услышать "виосьмой диень" * акцент ведущего Маркуса Бентли
- Northeast, Newcastle.
- Северовосток, Ньйкасл.
take the piss out of Newcastle?
И это подводит нас к следующему вопросу : Зачем вывозить мочу из Ньюкасла?
Newcastle was a major exporter of piss. Ah! In the 18th century.
Ньюкасл был крупнейшим экспортёром мочи в 18 веке.
- Number six, Newcastle United.
- Ньюкасл Юнайтед.
Mr Wickham has been transferred to Newcastle, wherever that is.
Мистер Уикхем переведен куда-то в Ньюкасл.
is it the scientific name for Newcy Brown?
Это научное название для Ньюки Браун? ( Newcastle Brown Ale ( пиво Ньюкасл ) )
I'd go to Newcastle and be happy.
Пошел бы в Ньюкасл и был бы счастлив.
- Never, ever, ever go to Newcastle, you!
Никогда, никогда, никогда не езди в Ньюкасл, ты!
- In Newcastle they say... they say...
- В Ньюкасле говорят... они говорят...
His Grace, the Duke of Buckingham will now joust a plaisance with the Earl of Newcastle.
Его милость герцог Бекингем сходится в поединке на тупом оружии с графом Ньюкаслским.
He's on the bus to Newcastle.
Сел на автобус до Ньюкасла.
One fucking estate on fire in Newcastle and a couple of policemen killed in Liverpool.
Чья-то е * аная собственность горит в Ньюкастле и пару полисменов прибили в Ливерпуле.
I saw you play in Newcastle City Hall the night I met my wife.
Я видел, ваше выступление в Мэрии Ньюкасла, в тот вечер я встретил мою жену. Это вопрос с подвохом?
Did we play Newcastle?
Выступали.
And do all the lawyers in Newcastle get drinks on the house?
Неужели все юристы в Ньюкасле получают напитки за счет заведения?
And here we have under the letter N, we've got nail-bombing golf clubs, there is the National Trust, there is Newcastle.
И здесь под буквой Эн, у нас надрать зад гольфистам, Вот и Национальный трест, Ньюкасл...
Newcastle-under-Lyne... Labour gain.
Ньюкасл - лейбористы выигрывают.
Two years ago I was doing this show in Newcastle.
Два года назад я устраивал представление в Ньюкасле.
No-one knew anything of her until she was arrested last week, drunk and disorderly in Newcastle.
Никто о ней ничего не знал до тех пор, пока ее не арестовали на той неделе, в Ньюкасле, пьяной и буйной.
Newcastle put her prints in the system, the bureau ran them, all routine, and there it was.
В Ньюкасле ее отпечатки внесли в систему, отдел им отзвонился, все дела, и вот, что есть.
Buggers off to Newcastle.
Сваливает в Ньюкасл.
And Katie told Newcastle that her mother were dead.
- А Кейти в Ньюкасле говорила, что ее мать мертва.
Even went to bloody Newcastle!
Я вас повсюду искал до этой заварухи, даже ездил в этот чёртов Ньюкасл.
Newcastle is far from being the most boring place in Britain. It certainly is not.
Ньюкасл далеко не самое скучное место в Англии.
Near Newcastle.
Рядом с Ньюкаслом.