Nicolai traducir ruso
53 traducción paralela
Ask Sgt. Nicolai about the other night.
Спросите сержанта о том, как он вёл себя в его доме.
Sorry to be late, Sgt. Nicolai. Noon rush at the bank.
Простите, что опоздал, сержант, такая запарка в банке, знаете пи.
I'll tell him, Sgt. Nicolai.
Я скажу ему, сержант. До свидания.
That's Nicolai, our laundry boy.
Конечно, это Николай, из прачечной.
She said, " Nicolai, our Empress is gone.
Сказала, " Николай, нашей императрицы больше нет.
Hey, Nicolai. Hey. Nicolai, good to see you.
Николай, рад тебя видеть.
From Memphis, America to Nicolai in Russia, 87 hours.
Из Мемфиса в Америке до Николая в России - 87 часов.
Nicolai! Tick-tock, tick-tock. Four minutes.
Николай, засекай 4 минуты.
She might've understood if the combination was the last four digits of my social security number... my birth date, even her birth date, but not Nicolai's.
Она простила бы, если бы комбинация состояла из последних четырех цифр моего номера социальной страховки или даты моего рождуения, даже ее, но только не Николая.
Dave, you know Mel Nicolai.
Ты знаком с Мэлом Николаи.
- Mel Nicolai.
- Мэл Николаи.
Nicolai
Никола!
- Nicolai, shoot this tramp.
Николай, пристрели эту тварь.
My name is Nicolai, head of the Batagai clan, which roams the Kharanga mountain pastures.
Меня зовут Николай, Глава клана Батагай, который кочует по пастбищам гор Харанга.
Nicolai!
Николай!
Nicolai is going to move the camp.
Николай переносит лагерь.
Nicolai said we'd pitch camp on the Kalanka pasture by the river.
Николай сказал, что мы переносим лагерь на берег реки Каланка.
Nicolai is hunting tomorrow.
Николай завтра уйдет охотиться.
Don't worry, Nicolai, he's doing a good job.
Не волнуйся, Николай, он выполняет свою работу.
Nicolai, a chief has to be able to change.
Николай, глава может менять правила.
Nicolai, it's Serguei!
Николай, это Сергей!
Nicolai wants you.
Николай хочет тебя видеть.
Help Nicolai.
Помоги Николаю.
This is Nicolai's would you give it to him if you see him.
Это принадлежит Николаю передай, если увидишь его.
- with Nicolai.
- с Николаем.
- Who's Nicolai?
- Кто такой Николай?
My grandfather, Nicolai, he was full Kalderash Roma from the Carpathians, but... he came to the States and he married gadje woman.
Мой дед, Никола, он был чистый Калдерашский Румын из Карпат, но... он приехал в Штаты и женился на женщине гаджо.
Jesus, Nicolai.
Боже, Николай.
You know, your grandfather Nicolai was very proud of you.
Знаешь, твой дедушка Николай тобой очень гордился.
One time Nicolai caught a fairy.
Однажды Николай поймал Фею.
You are exactly the man Nicolai knew you'd be.
Ты именно такой человек, каким Николай хотел бы тебя видеть.
- Nicolai outfall at Nicolai and Front, - Where are those? Alta outfall near St. John's bridge,
- Коллектор Николая на Николая и Фронт, коллектор Альта рядом с мостом святого Джона, а Северозападный - здесь.
Gvozdiov Nicolai!
Гвоздев Николай!
Nicolai Gvozdiov, at your orders, Colonel.
Товарищ полковник, рядовой Николай Гвоздев, по вашему приказанию прибыл.
Okay, uh, "Nicolai Zalesky, 49 years old, " sudden cardiac arrest.
Так, " Николай Залеский, 49 лет, внезапная остановка сердца.
Do you know why Nicolai Zalesky was targeted?
Вы знаете, почему Николай Залеский был убит?
Was the CIA concerned with Nicolai Zalesky's safety when they took him out?
ЦРУ беспокоилось о безопасности Николая Залеского, когда его устранили?
We didn't kill Nicolai Zalesky.
Мы не убивали Николая Залеского. Он умер от сердечного приступа.
There was nobody on the grassy knoll, there are no aliens in Area 51, and the CIA did not assassinate Nicolai Zalesky or your friend.
Нет никакой теории заговора, нет пришельцев в Зоне 51, и ЦРУ не убивало Николая Залеского и вашего друга.
Real name, Nicolai Itchenko.
Настоящее имя Николас Итченко.
What do you think, Nicolai?
Что скажешь, Николас?
I've done some bad things in my life, Nicolai.
Я сделал много плохого в своей жизни, Николас.
Nicolai.
- Николас.
Nicolai Brantov.
Николай Брантов.
This is Sergeant Nicolai.
Это сержант Николай.
This is Sgt. Nicolai.
Это сержант Никилэй.
Remember me, Sgt. Nicolai?
Помните меня?
- Sgt. Nicolai?
- Я к сержанту Никилэю.
- Sgt. Nicolai is busy right now.
- Сейчас он занят.
Oh, Sgt. Nicolai?
Сержант Никилэй?
Nicolai! Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock!
Николай, тик-так, тик-так!